No.2ベストアンサー
- 回答日時:
『こだわりの』をもう少し強調して、especiallyを入れたほうが良いかもしれませんね。
Are there any specific points you would especially like people to notice concerning these various pictures?
No.1
- 回答日時:
Are there any specific points you would like people to notice concerning these various pictures?
などはいかがでしょうか。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 あなたの国には〇〇はたくさん生息してますか? 日本では数が少ないです を、英語に翻訳していただきたい 3 2022/06/24 14:13
- 英語 タグラインを英語に翻訳してほしい 3 2023/04/12 11:13
- 英語 【急募】歴20年の社内翻訳者です。無断で翻訳の変更をされました。英語はできるけれど翻訳は全くの未経験 4 2022/07/05 23:03
- その他(言語学・言語) 語学について 2 2022/06/16 03:34
- 英語 この文章を英語にしてください。 翻訳サイトではなく、自分での翻訳でお願いします。 「兄と弟は、体格や 4 2023/01/03 11:19
- Google 翻訳 日本語→英語でGOOGLE翻訳で訳した英語は外国人に通じるんでしょうか? 7 2022/11/17 14:26
- 英語 2つの英文の違いについて教えて下さい。 2 2022/03/30 16:33
- 英語 日本語を英語に翻訳お願いします。 こんにちは、トヨタ ○○に乗ってる日本人です。 海外の方と繋がりた 1 2022/03/30 08:46
- 英語 accommodate の日本語訳について教えてください。 Social attitudes wil 3 2022/12/17 16:09
- 中国語 鍼灸経穴精国 の意味 1 2022/06/27 08:47
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
フランス人名のカタカナ表記
-
【急募】歴20年の社内翻訳者で...
-
アップルシード「Dive for you」訳
-
添削と質問の回答をお願いします。
-
至急、翻訳をお願いします。
-
この場合は、どちらを使うので...
-
英訳してください
-
two-thirdsのハイフンについて
-
英語の翻訳について
-
ケース入り数を翻訳したいです。
-
翻訳お願いします! 努力家なあ...
-
化学名に付く"modified"はどう...
-
翻訳してほしいですm(_ _)m
-
次の日本文を英文に訳してくれ...
-
周囲の外人同士の会話を常に翻...
-
固有名詞の訳し方
-
私の実力と翻訳アプリなどでは...
-
Do what you loveってどういう...
-
as well as I か、as well as m...
-
至急 アゴダに詳しい方!! ご...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ケース入り数を翻訳したいです。
-
フィリピンのBarangay Certific...
-
アップルシード「Dive for you」訳
-
赤ちゃんへ送るお祝いの言葉(...
-
化学名に付く"modified"はどう...
-
米国での英文契約書へのサイン...
-
固有名詞の訳し方
-
中3英語
-
○周年おめでとうございます! ...
-
「展望台に登ります」はClimbを...
-
ほんやく検定 サンプル問題
-
浄土真宗本願寺派の方にお願い...
-
英語の翻訳について
-
嬉しい誤算
-
難しい質問ですが、ある祓詞の...
-
この場合は、どちらを使うので...
-
訳を教えてください
-
辛抱強く答えてください。 外国...
-
至急 世界水泳に行った時、スペ...
-
周囲の外人同士の会話を常に翻...
おすすめ情報