No.1ベストアンサー
- 回答日時:
こんにちは。
entireには全体の、という意味があるので、日本語で考えると意味が通るように思えますが、entireの後には複数形の単語はつかないので、選択肢の中で使えるのがcurrentだけだったということでしょう。
もし、employeesが staff だったら、entire が使えます。
No.4
- 回答日時:
文章の意味は先ず社内の職員に説明して希望者を募り (internal recruiting)、その後で社外に求人するという手順をとるという手順を述べているのだと思います。
下記の第3節にも internal recruiting に関する文章があります。(Through its internal recruiting process, the Internal Job Application Program informs employees of job openings so that qualified employees will have the opportunity to apply and perform at the highest level for which they are capable and qualified and employees should apply online through the internal portal for an opening they are interested in.)
https://mysbgtvcareers.silkroad.com/sbgtvcareers …
internal recreiting の説明は下記にあります。その方が求人の費用が安上がりだからということです。
http://business.time.com/2012/08/15/the-power-wi …
entire employees は複数形ではダメという観点は正論ですが、構わないという意見もなくはないのですね。TOEIC は常に単純な文法正誤問題ではありません。引っ掛けという部分もあります。
http://forum.wordreference.com/threads/current-e …
No.3
- 回答日時:
entireは、単数の名詞を修飾する形容詞なので、employees のように、複数の名詞の前にはこないということです。
例文としては、We had the entire building to ourselves for the evening.
No.2
- 回答日時:
entire は「ひとまとまりのもの全部」であり、all のような複数のものすべて、とは異なります。
his entire body なら、「彼の体じゅう」ということになり、
their entire bodies のように、ひとまとまりが複数あれば、entire +複数も可能です。
the entire employee で「一人の従業員まるごと」とあり、
それが複数となって
the entire employees ということはあり得るでしょうが、
これで「全従業員」とはなりません。
https://oshiete.goo.ne.jp/qa/6025801.html
ここでまるで、the entire employee や、all employee のようにすれば
「全従業員」になるかのような回答がされていますが、それはむちゃくちゃです。
the entire employee はあくまでも、「一人の従業員、まるごと」です。
staff ならいいでしょうが、やはり the entire staff のように the が必要です。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 "an amount of"の意味等について 2 2023/06/13 12:19
- 英語 英語ができる方に質問です。 以下の文がネイティブの方に伝わるかどうかを確認していただけないでしょうか 7 2022/12/16 14:54
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 英語 どのような場合に、名詞を「so+形容詞+that節」が後置修飾するのか等について 3 2023/06/29 13:37
- 英語 提示文の構造について 3 2022/03/23 00:18
- 大学受験 英作文の添削をお願いしたいです。 2 2022/08/19 20:37
- 英語 この文のhow wellはどのように訳すのでしょうか? 3 2023/02/06 11:19
- 英語 英文翻訳について 5 2022/08/11 04:57
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 文法的解釈を教えてください 1 2023/06/22 10:05
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
関係詞 A of whom について
-
noとnothingの違いってなんです...
-
differentiate derivate違い
-
spend「費やす」につく前置詞on...
-
Below are ・・・って正しいの...
-
a variety of の語法
-
stimulus / stimulation の違い
-
after thatとand thenの違い
-
atとofの違い
-
英語で エクセルの◯行目以下
-
abroadって副詞の用法しかあり...
-
同格のof後にSVは可能か?
-
勉強する習慣は英語で「study h...
-
"ask for" と "ask to"の違い
-
曲名にあるのですが、”No Promi...
-
英語 otherの使い方 ー後ろに単...
-
waterは数えられないのに どう...
-
名詞useと動名詞using
-
by chance と by coincidence ...
-
中学校レベルの後置修飾
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
noとnothingの違いってなんです...
-
曲名にあるのですが、”No Promi...
-
関係詞 A of whom について
-
after thatとand thenの違い
-
differentiate derivate違い
-
spend「費やす」につく前置詞on...
-
英語 otherの使い方 ー後ろに単...
-
issueとissuanceの違いは?
-
the one とthatの違い
-
stimulus / stimulation の違い
-
hope の後に名詞が来ることはな...
-
a variety of の語法
-
atとofの違い
-
Below are ・・・って正しいの...
-
英語:his own, himselfちがい
-
There is 名詞 〜ing について...
-
同格のof後にSVは可能か?
-
"ask for" と "ask to"の違い
-
There is/are a A and a B.
-
by chance と by coincidence ...
おすすめ情報