アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

英単語の質問

stare at (じっと見る)・peer(じっと見る)の2つ、ニュアンスの違いがあればぜひ教えて下さいっ!

Googleでそれぞれ画像検索して見たところ、stare の方は軍服を着た強面の男性がじっと見ている感じで、peerの方は対照的に色っぽい女性がじっと見ている感じでした。。。

A 回答 (1件)

・stare=to look at something or someone for a long time without moving your eyes.


「視線をそらさずに長い時間、何かもしくは誰かを見ること」
男性の画像が出たのは、いわゆる「ガン見」というイメージでしょうね。

・peer= to look very carefully or hard, especially because you cannot see something well.
「何かがよく見えない時などに、注意深くもしくは一生懸命に見ること」
女性の画像が出たのは、例えばコンタクトをつけ忘れて遠くの人などがよく見えない時といったイメージでしょう(そういう時の女性は視線がさだまらず色っぽいとも言われますので:笑)。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

あなたに会えてよかった

とってもわかりやすいっ!
peerの説明、思わず笑ってしまいましたw
ありがとうございましたっ!!

お礼日時:2016/03/15 17:44

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!