あなたの映画力を試せる!POPLETA映画検定(無料) >>

韓国の同じ年の女のコと文通をしているのですが、名前の読み方がわかりません。

Jang Hye-kyung

・・・ジャン・ヘキュン・・・・

と自分では解釈してるんですが、どうなんでしょう?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (4件)

私の知り合いの韓国人の名前を総合すると、漢字で



張 慧卿

チャン ヘギョン

さんですね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

チャン・ヘギョン・・・ですか。やっとわかりました。これでまた合っても名前を大声ではっきり呼ぶことができます(笑)本当にありがとうございました。

お礼日時:2004/07/11 19:50

漢字で書いてもらう事をお勧めします。



アルファベットの表記は、
主観と言うか「感覚」で表記される事が多いようです。
    • good
    • 0

チャン ヘギョンですね

    • good
    • 0
この回答へのお礼

チャン・ヘギョンですか。
やっとわかりました。本当にありがとうございました。

お礼日時:2004/07/11 19:46

ヤン・ヘギョン?じゃないでしょうか自信ぜんぜんなし。

    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング

価格.com 格安SIM 料金比較