中2女子です。
私はロシアのフィギュアスケート選手のエレーナ・ラジオノワ選手がとても好きで、最近ロシア語を習得しようと思い、この4月からロシア語の勉強をしています。
今の目標はロシア語検定4級に合格するということです。
教材はNHKの「テレビでロシア語」で勉強しています。
質問は
①はっきり言って中2で4級合格できますか?
②NHKの教材で4級合格できますか?
③NHKの教材の他にお勧めの教材を教えて下さい。
④辞書はあった方が良いですか?もしあればお勧めの辞書を教えて下さい。

お願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (5件)

私もフィギュアスケートのファンです :)


1。  4級は難しくないです。勉強すれば、だれでも合格できます。得に中学生は記憶力がいいと思いますので、全然問題ないだとおもいます。私は10年間以上ロシア語を教えていますが、ロシア語検定を受ける学生達もいましたので、経験から言えます。

2。3。 NHKの教材は悪くはないけど、もっと良くて、分かりやすくて、効率的な教材がたくさんあります。東京なら、神田にある”ナウか”という、ロシア語の本や教科書を扱うお店があるのですが、あそこは良い教科書がたくさんあります。私は個人的に”Жили-были" , "Дорога в Россию" , エス・ハブローニナの”ロシア語を話しましょう”が好きです。文法の分かりやすい説明のある教科書は"ナターシャ先生と学ぶロシア語の基礎”という本です。説明は日本語で書かれています。
インターネットでpdfで無料でダウンロードできる教科書もいくつかあります。初級の練習にはКузьмина Е.С. のРусский язык быстро は悪くないと思います。http://elibrary.bsu.az/books_aysel%5CN_296.pdf

4。辞書がもちろん、必要です。買うなら、すこし高いかもしれないけど、初級にはonlineで使える辞書が十分ではないかと思います。たとえば、この二つのものはいかがですか。1。http://e-lib.ua/dic/  2。 http://www.warodai.ru/lookup/index.php 
あと、世田谷区にあるロシア語学院には過去問題を手に入れることができます。試験の準備でとても約に立ちます。
もちろん、先生がいたほうが勉強が早いけど、自分で習うなら、週に一回2時間勉強するよりも毎日15分のほうが効率的です。
頑張ってください! Удачи Вам!
    • good
    • 0

検定のことは知りませんが、


<現段階>では、NHKラジオの「まいにちロシア語」をおすすめしたいと思います。

「初級編」と「応用編」があり、どちらも半年ごとに講師が替わり新しい内容の講座となります。

「初級編」は初めてロシア語を習う人がロシア語の勉強をすすめていくための基礎を教えています。また、同じ初級編でも、講師によってかなり進み具合がちがいます(「応用編」も講師よって難しさが異なります)。

ラジオ講座のいいところは、

1 挫折しにくい。毎月の勉強のプログラムにそって進んでいきますので。
2 学びながら、ロシアの歴史や文化にふれることができます。
3 私はラジオ番組を録音していますが、何度も何度も何度も!聞いて、耳からも勉強できます。テキストにそったCDが毎月発売されていますが、個人的には番組そのものを録音したもののほうがいいと思います。

ラジオの放送時間に聞けないのでしたら、インターネットで好きな時間に聞くことができます。

辞書ですが、紙の辞書は他の方が紹介されているのでインターネットの辞書サイトを紹介します。

東京外国語大学「ロシア語辞書」
http://cblle.tufs.ac.jp/dic/ru/index.php

〇いいところ

・(その単語の)発音が聞ける(すべての単語ではありません)
・(その単語の)語尾変化がのせてある(すべての単語ではありません)

●よくないところ

・訳語が基本的な意味のみのせてある(初級者には利点でもありますが)
・のせてある語尾変化が古い時代のものかも?と思うことがあります。また、ミスプリントもあるようです。
    • good
    • 0

①年齢の問題ではありません。

コツコツと学習を続けていける熱意があるかどうかです。

②ハッキリ言って「テレビでロシア語」では無理だと思います。

③同じNHKでも「NHK新ロシア語入門 (CDブック)」の方が、系統的に基礎文法を学ぶことができて評判がいいようです。さらに、この本の著者がロシア語能力検定の検定委員長なので、重視されるポイントの傾向が似ているかも知れません。
あとはまあ、受験前にロシア語検定の過去問を取り寄せてやってみることです。
検定内容や過去問については、こちらのサイトを参照してください。
http://www.tokyorus.ac.jp/kentei/grade.html

④きちんと学習するつもりなら、辞書は露和と和露の両方が必要です。4級でも露分和訳と和文露訳があるようですし、特に和文露訳(つまりロシア語作文)は、和露に頼りながらでも少しずつロシア語で文を書く練習をしておく方がいいでしょう。
イマドキは最初から電子辞書を選ぶ人が多いようですが、入門段階では文法事項が丁寧にフォローされている紙の辞書をお勧めします。私は最初は白水社の「ロシア語ミニ辞典」を使いました。露和と和露が一冊になったコンパクトな辞書で、語彙数は多くありませんが、巻末に基本的な語形変化(名詞・形容詞の格変化すべて、動詞の全人称変化と命令形・過去形)が調べられるので、入門者が簡単な作文をするには非常に便利で重宝します。辞書の中では、お値段もかなり安いです。

がんばってください。
    • good
    • 0

①はあなたの努力次第。


②はtvはリスニングくらいじゃないですか?教材を購入した方がいいと思います。
教材は自分で本屋にいってどれが直感的に良いかその場で判断。ただ、その前にネットで下調べしてください。
④ですが、デカイ本屋行けばあるのでは?今時、「google」検索で調べるれると思います。
    • good
    • 0

ロシアで生まれた人は、赤ん坊の時からロシア語がペラペラです。



何が言いたいか、、、というと

一日中、ロシア語の中で暮らしていれば、中2でなくても

ロシア語は、喋られるようになる、、ということです。

「ロシア語教本」で検索して見てください。

沢山、出てきますから。

貴女に合う教材を選んで下さいね。

そしてまた「ロシア語 YouTube」で検索すると沢山出て来ますよ。

頑張ってね。
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qマレー語のオンライン辞書で発音つきのものがあれば。教えてください。発音なしの辞書はいっぱい見つか

マレー語のオンライン辞書で発音つきのものがあれば。教えてください。

発音なしの辞書はいっぱい見つかったんですが。。。。

Aベストアンサー

辞書ではないのですが、http://ja.forvo.com/ このサイトでは、各国語の発音が聞けるようです。ログインして、マレー語をえらべば、ネイティブの発音が聞けるそうです。

Googleの翻訳サイトでも、発音を聞ける機能があったと思います。

Qロシア語は古代ギリシャ語のように語順が自由なのですか?

豊富な屈折を有した古代ギリシャ語は語順が自由だったといいます
ならば屈折を残しているロシア語は古代ギリシャ語のように語順が自由なのですか?

Aベストアンサー

古代も現代もギリシャ語は知りませんが、ロシア語は格変化が明確なので、語順を変えても意味が通じます。一番強調したいことを最後に持って行くという傾向もあり、語順は結構自由です。完全に自由というわけではありませんが。

 英語の「Be動詞」に相当する言葉はなく(正確に言うと通常省略され)、「AはBである」は「AB」と書かれます。イントネーションを変えて語尾を上げると「AB?」(「AはBか?」)という疑問文になります。「A」の方のイントネーションを上げて「AB?」と言えば、「BなのはAですか?」という意味になります。
 一般の動詞でも同じようなことが起こります。同じ語順で、イントネーションによって「AはBが好き!」「AはBが好き?」「Aが好きなのはB?」「Bのことを好きなのはA?」という意味になります。

 「語順を変えても同じ意味」でもあるし、「語順が同じでも、イントネーションで意味やニュアンスが異なる」こともあるということですね。
 こういうのが「屈折」?

Q※ポルトガル語とロシア語はなぜ人気がないか

日本では外国語の中でも英語は別格的な地位にあります。しかし、第2外国語の人気は昔と随分変わったのではないでしょうか?
英語の次に学ぶ外国語としては、今は中国語が一番人気がありますよね。これは理由は今更言う必要はないでしょう。
しかし、日本とかかわりが深い国の言語で話者が多いにも関わらず、日本では人気のない外国語があります。特に ポルトガル語とロシア語です。

人気がないのは ポルトガル語もロシア語も現実の世界情勢を考えても有用性に欠けているからだと思います。それらの言語を使って何が得られるのかということがはっきりしないのです。文化的にもいま一つぱっとしないお国柄も影響しています。日本人がポルトガル語やロシア語を学んで何が得られるのかもはっきりしません。だから人気がないのだと思います。ドイツ語だって フランス語やイタリア語のような華やかさを連想させるものもありませんが、それにしても ポルトガル語やロシア語が ドイツ語に比べても格段に人気がないのはどうしてだと思いますか?
ポルトガル語とロシア語はなぜ人気がないか


日本では外国語の中でも英語は別格的な地位にあります。しかし、第2外国語の人気は昔と随分変わったのではないでしょうか?
英語の次に学ぶ外国語としては、今は中国語が一番人気がありますよね。これは理由は今更言う必要はないでしょう。
しかし、日本とかかわりが深い国の言語で話者が多いにも関わらず、日本では人気のない外国語があります。特に ポルトガル語とロシア語です。

人気がないのは ポルトガル語もロシア語も現実の世界情勢を考えても有用性に欠けているからだと思います。それらの言語を使って何が得られるのかということがはっきりしないのです。文化的にもいま一つぱっとしないお国柄も影響しています。日本人がポルトガル語やロシア語を学んで何が得られるのかもはっきりしません。だから人気がないのだと思います。また ドイツ語だって 有用性に欠けるし、しかも フランス語やイタリア語のような華やかさを連想させるものもありませんが、それにしても ポルトガル語やロシア語が ドイツ語に比べても格段に人気がないのはどうしてだと思いますか?

日本では外国語の中でも英語は別格的な地位にあります。しかし、第2外国語の人気は昔と随分変わったのではないでしょうか?
英語の次に学ぶ外国語としては、今は中国語が一番人気がありますよね。これは理由は今更言う必要はないでしょう。
しかし、日本とかかわりが深い国の言語で話者が多いにも関わらず、日本では人気のない外国語があります。特に ポルトガル語とロシア語です。

人気がないのは ポルトガル語もロシア語も現実の世界情勢を考えても有用性に欠けているからだと思います。それらの言語を使っ...続きを読む

Aベストアンサー

教える人が少ないというのが、一番大きな理由だと思います。

Qロシア語を訳してください

これと
Ну, у меня на часах лишь 13. так, что для меня пока день

これ
Уже пока?

よろしくお願いします

Aベストアンサー

No.2です。

最初の文に出てくるпокаは「今のところ」とか「ひとまず」という意味ですね。
Я пока не голоден.(僕は今のところ、お腹はすいてない)
などのように使います。
покаが別れの挨拶に使われるのは、この意味からの派生と思われます。
「ひとまずこれで」というようなニュアンスですね。

このほかにも、покаには「~しているうちに」という意味もあります。
Он пошёл, пока я спала.(私が眠っているうちに、彼は出かけてしまった)
という感じで使います。

Qロシア語の名詞の性について

ロシア語は英語とは違って男性名詞や女性名詞、中性名詞があるようですがそれはどのように使い分けるのでしょうか?
語尾である程度名詞の性がわかるようですがそれは英語の過去形等のように最初からある名詞に付け加えるだけなのかそれともそもそも違う単語になっているのでしょうか?
名詞の性というものがいまいちわかりません。

Aベストアンサー

ロシア語に限らず、ほとんどのヨーロッパ言語には名詞に性別があります。これは文法的な違いによって区別されているもので、特に「使い分け」というものはありません。例えば、ロシア語の「本(книга)」という単語は、誰がどんな状況で使っても女性名詞です。文中での役割(主語とか目的語とか…)に応じて「女性変化」と呼ばれるパターンで語尾が変化する、というだけのことです。
言うなれば、日本語の動詞が「五段活用動詞」「上一段活用動詞」などに分類されるのと同じようなもので、後ろに何かを付け加えるのではなく、活用形のパターンが単語の性別によって決まっているということです。

なお、文法的な規則による分類なので、同じ意味の単語でも言語によって性別が違うものも多いです。たとえば「太陽」を意味する名詞は、ロシア語では中性、フランス語では男性、ドイツ語では女性に分類されます。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報