アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

idea 理解、find 気がつく、など見慣れない意味の基本単語がのってる英語教材教えて

A 回答 (5件)

英英辞典と語源辞典がおすすめです。


「英英辞典」は日本語における「国語辞典」に相当します。
「語源辞典」はどの年代にどの意味が追加されたのか説明しています。

idea - definition of idea in English from the Oxford dictionary
http://www.oxforddictionaries.com/definition/eng …

Online Etymology Dictionary
http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_f …
    • good
    • 0

想像してみてほしいんですが、英語しかしゃべれない人はideaが「理解」だと


いう意味だとは絶対思っていないですよね?
極論を言うとあなたもそうなる必要がありますよ、ということ。
つまり英語は英語でしか理解できない方が正解なんですよ、ということなんですが、なかなかその覚悟ができる人がいないのは普通ですよね。
なら、あまり肩に力を入れずに「文脈によってはideaを「理解」と訳しても良いときがあるよ」くらいに考えといた方がいいです。
日本語は英語じゃないんだから100%正解は絶対にない。
あるとしたらSUSHIとかKOBANかなぁ。
とにかくたくさん英語のソースを読んで覚えるしかありません。辞書にはいくつかの例が載っているだけで絶対的な正解が載っているわけではないですよ。

ideaと言ったら私は
頭の中にポッと出る不確かなイメージそのものの事かと思いますので
例えば
「それについての俺のideaは。。」=「それについての俺の頭の中にポッと出たイメージは。。」
「それについてはノーideaだよ」=「それについては俺の頭の中にポッと出るものがないよ」
となるけど、
場合によっては
「これどういう意味かわかる?」
「俺は○○じゃないかと思うよ」
「お前のそのideaってさ、つまりこういうこと?」
という会話の文脈で使われた場合、「お前のそのidea=理解ってさ、」に近くなりますかね?


この単語帳アプリおすすめです↓
https://play.google.com/store/apps/details?id=jp …
    • good
    • 0

》 idea 理解、find 気がつく、など見慣れない意味



「理解」は idea の "訳語" の1つです。「見慣れない意味」と思われるのは、英単語を訳語で覚えておられるからです。

単語を基本的な意味(概念)で覚えておれば、idea の訳語「理解」を「見慣れない意味」と思われなくなるのではないでしょうか。

そのためには辞書をよく使うというのが一番いいのですが、単語の語源を知るということも有益だと思います。

一度、図書館に行かれて語源を説明している本を読んでみられてはどうでしょうか。

以下は語源を説明している本の一例です。ご自分でも探してみてください。

語源で覚える英単語3600 単行本 – 2009/9/24
藤井 俊勝 (著)
http://www.amazon.co.jp/%E8%AA%9E%E6%BA%90%E3%81 …
    • good
    • 0

下記はブラウザから見ることの出来る無料の英英辞典です:


http://www.thefreedictionary.com/idea
    • good
    • 0

英和辞典

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!