誰のためにあなたはこの本を買うのですか?
Für wen kaufen sie dieses Buch?
この、Für wenについてです。
Was für ein で、どんな種類の〜とか、どんなような〜で。
Für was は、何のために〜の、ように、
このFür wen も、誰のために〜や、Wen für ein で、誰のようにーみたいな、考え方で良いでしょうか?

他の、4格支配の前置詞もこのような考え方でいいですか?Gegen wen 誰に対して〜など。
そして、他の各支配の前置詞が、疑問詞と使うときは、どうすればいいですか?

また、結合形は、ただの、省略として、認識してもいいのでしょうか?

質問が多くて、すみません。よろしくお願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (4件)

質問の意味がはっきりしないので答えにくいですが、まず、「あなた」ならsie ではなくSieです。

大文字と小文字では意味が違ってしまうので、こういう書き間違いは検定試験ではアウトですよ。sieだと三人称複数になってしまいます。
「für wen」と「was für ein」とでは、fürの役割が全く違うので、これを並べて考えてはダメです。「was für」はひとまとまりで「どのような」という疑問形容詞で、この場合のfürは「~のために」という意味ではありません。「was für」一セットで「どのような」という意味だと覚えてください。ただし、この「was」と「für」が文中で離れて置かれる場合があり、そういう場合に初学者はfürを単独の前置詞と勘違いするので、特に注意が必要です。ちょっと長くなりますが、これを混同されると困るので説明しておきます。
「~のために」という意味の前置詞としてのfürは4格支配ですが、「was für」はひとまとまりの形容詞として独立しているので、fürのあとは1~4格のどれもが置かれる可能性があります。

Mit was für einer Person arbeiten Sie zusammen?
あなたはどんな人物と一緒に働いているのですか?

fürのあとがeinerになっていますが、これは3格支配のmitとつながっているものです。「mit einer Person」の途中に、「どんな」という形容詞として「was für」が挿入されているので、「für einer Person」ではないのです。次の例も同様です。

In was für einem Haus wohnen Sie?
あなたはどんな家に住んでいるのですか?

これも、「für einem Haus」ではなく、「in einem Haus」の途中に「was für」が挿入されているのです。「was für (ein)」という語法についてはもう少し説明が必要ですが、長くなりすぎるので、文法書で自習をお願いします。

ここから話を元に戻します。
「für wen」は「誰のために」という意味でよいですが、「wen für ein」という言い方はありません。あるのは「was für ein」の形だけです。
gegen wenで「誰に対して」ということはできます。

Gegen wen kämpfen sie eigentlich?
彼らはいったい誰と戦っているのだ?

ほかの4格の前置詞とwenで疑問文を作る例。

Über wen lachen Sie?
あなたは誰のことを笑っているのですか?

それ以外の格は、という質問ですが、2格の前置詞と一緒になって疑問文として使うことはまずないので、残りは3格だけです。wenではなくwemになります。

Mit wem gehen Sie spazieren?
あなたは誰と散歩に行くのですか?

Bei wem wohnen Sie?
あなたは誰のところに住んでいるのですか?

「結合形」という言葉が突然出てきたので、何のことかと思いましたが、wofürとかworaufのような言葉ということですか? もしそうなら、こういう語は単なる省略ではなく、スタンダードな表現です。「für was」と「wofür」は同じ意味ですが、「wofür」の方が標準的な表現で、「für was」は口語でのみ使われます。

Wofür brauchen Sie so viel Geld aus?(標準のドイツ語)
Für was brauchen Sie so viel Geld aus?(口語)
何のためにそんなに多くのお金がいるのですか?

「wofür」は、書き言葉でも話し言葉でも標準的な表現ですので、普通はこれを使ってください。

ひとつ前の質問はどうなったのですか?
    • good
    • 3
この回答へのお礼

再度、自分で質問を読み直しましたが、こんなに、質問の、意図がわかりづらい質問を的確に回答していただきありがとうございます。
Sieの件は了解しました。以後気をつけます。
つまり、前置詞+疑問詞 の形で使えばいいのですね。疑問詞+前置詞の形は例外で、Was für ein (どのような。)位でしょうか。

前置詞が、三格支配の場合、wemのような、三格でないと、いけないということで、良いのでしょうか。
結合形も、理解できました。質問の答えが、"物"と、予測できるものは、Wo(r)+前置詞と、認識してもいいのですか?特に意味も、変わらないのも、理解しました。
あと、話が少し戻りますが、3,4格支配の前置詞は、前置詞+疑問詞では、使えないというこで、よろしいですか。前置詞+疑問詞が、使えるのは。3格支配の前置詞と、4格支配の前置詞限定。
前回の、質問回答してくださったのに、返信をせずに失礼しました。再度やり直しましたら、理解できたので問題ありません。

お礼日時:2016/05/08 17:32

3,4格支配の前置詞ってそういう意味でしたか。

「話が少し戻りますが」と書いてありましたが、3,4格支配の前置詞の話は全くしていなかったので、これでは気が付きません。
前置詞+疑問詞は、原則的にはみな使えますが、すでに回答したように、wasの場合はfür wasよりwofürの方が標準というのは覚えておいてください。疑問詞といっても、ほかにwann, wo, wer, welchなどいろいろあります。意味的に無理な前置詞と疑問詞の組み合わせはありますが、それはわかりますね?
    • good
    • 1
この回答へのお礼

Für wannや、Aus wemなど、でしょうか?
それならば、それぞれの意味からなんとか、推測できます!

お礼日時:2016/05/09 08:51

>3,4格支配の前置詞は、前置詞+疑問詞では、使えないということで、よろしいですか。

前置詞+疑問詞が、使えるのは。3格支配の前置詞と、4格支配の前置詞限定。

上の文章をよく読み直してください。

「3,4格支配の前置詞は、前置詞+疑問詞では、使えない」
   ↑
   ↓
「前置詞+疑問詞が、使えるのは。3格支配の前置詞と、4格支配の前置詞限定。」

正反対のことが書いてあって、何がききたいかわかりません。何となくの推測ですが、最初の方は疑問詞wasについてで、あとの方は疑問詞werについて言っているのかなと思いました。推測で答えて全然違うと困るので、もう一度明確に質問してください。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

3格支配の前置詞(aus,bei,mit,nach,seit,von,zu..)と、4格支配の前置詞(durch,für,ohne,gegen,um,)だけが、前置詞+疑問詞の形が使えて、
3,4格支配の前置詞(an,auf,hinter,in,neben,über,unter,vor,zwischen...)←3格で静止や動作など。4格で方向など。を表す、この3,4格支配の前置詞も、前置詞+疑問詞の形が使えないのでしょうか?
と、聞きたかったのですが、どうやら使えるみたいで、自己解決してしまいました。

お礼日時:2016/05/08 22:12

回答No.1の例文を書いている途中で動詞を変更した時、うっかり消し忘れて残ってしまった語がありました。

訂正します。

誤り
Wofür brauchen Sie so viel Geld aus?(標準のドイツ語)
Für was brauchen Sie so viel Geld aus?(口語)
何のためにそんなに多くのお金がいるのですか?



Wofür brauchen Sie so viel Geld?(標準のドイツ語)
Für was brauchen Sie so viel Geld?(口語)

最初、ausgebenという動詞を使って書きかけたあとbrauchenに変更して、ausを消し忘れました。
    • good
    • 3

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qドイツ語の「ein」と「eins」の違い

ドイツ語について質問です。

「ein」と「eins」の違いはなんですか。

また、一番という単語はなにになるでしょうか。
「ein」や「eins」には含まれますか?

英語での例えの表記も教えていただくと助かります。

Aベストアンサー

eins は後ろに名詞をともなわないとき「一つ、一人、一時、一番」など

Eins, zwei, drei, vier... 一、二、三、四…(数えるとき)
Es ist eins. (=It is one.) 一時だ。
die Note eins (成績の)優・最上位(一番の成績)
eins von uns (=one of us) 我々のうちの一人

「1という数・1という数字」女性名詞扱いし大文字で書き始める

eine Eins(1個の1)
die Eins(その1の字)

また、単独で「(成績の)優」にも(=Note eins)

eine Eins geben 「優を与える」。これは複数形にもなりえます。drei Einsen haben 「優が三つある」

ein は後ろに名詞をともない、「一つの(アクセントをもつとき)」、不定冠詞(アクセントをもたないとき)
名詞の性・格により語尾変化します。

ein Mann 「一人の男・(ある)男」 one man / a man


「一番・最初」は序数詞 erst- (=first) を使い

Wer ist der erste? (=Who is the first?) 「誰が一番だ」
der erste Weltkrieg (= the first world war) 第一次世界大戦

上記のように eins /Eins を成績評価の一番に使うこともあります。

eins は後ろに名詞をともなわないとき「一つ、一人、一時、一番」など

Eins, zwei, drei, vier... 一、二、三、四…(数えるとき)
Es ist eins. (=It is one.) 一時だ。
die Note eins (成績の)優・最上位(一番の成績)
eins von uns (=one of us) 我々のうちの一人

「1という数・1という数字」女性名詞扱いし大文字で書き始める

eine Eins(1個の1)
die Eins(その1の字)

また、単独で「(成績の)優」にも(=Note eins)

eine Eins geben 「優を与える」。これは複数形にもなりえます。drei Eins...続きを読む

Qdatas, eieren, kinderen のように

datas, eieren, kinderen のように形態的素にはダブル複数に見える単語の例を紹介してください。

Aベストアンサー

>今までで初めてその接尾辞を見ました。ほかにソイツがあったら教えてください!

中性名詞のうちごく少数しかありません

lamb - lambru
aeg (egg) - aegru
cealf (calf) - cealfru

r 複数はドイツ語でも本来中性名詞に10個もなかったものが、単数との違いをもっともよく出すので中性名詞と男性名詞に広がっていったようです。

Qドイツ語 前置詞の格支配

Q1)入門書に「教会の向かいに」が der Kirche gegenuber
  となっているのですが、これを  gegenuber der Kircheとかいたら
  間違いでしょうか?
Q2) 「風呂なしの住まい」の正解が eine Wohnung ohne Badとなっています。
   これを eine Wohnung ohne ein Badとしたら間違いでしょうか?
独逸語の入門者です。回答お願いします。

Aベストアンサー

前置詞には副詞から発展したものが多く、まだ過渡期にあると考えられるものの一部には後置されるものがあります。数は少ないですが例として

3格支配

Die Plizeiwacha liegt gegenüber dem Rathaus (dem Rathaus gegenüber).
Ich nehme ihr gegenüber Platz. ※代名詞では後置
Er lebt gemäß seiner Stellung (seiner Stellung gemäß). 彼は地位にふさわしい生活をする。
Er handelt den Weisungen entgegen (entgegen den Weisungen). 指示に反した振る舞いをする。
Meiner Meinung nach (Nach meiner Meinung) ist es sehr wichtig. 私の意見によればそれは非常に重要だ。※「~によれば」のとき。3格を明示する冠詞などがあるときに後置可能。

2格支配・・・2格支配は名詞から派生したものが多く、この場合も前置されるものがあります。

Er macht die Reise seines Geschäfts halber. 彼は用事のために旅行する。※常に後置
Ich tue es um meiner Frau willen. 妻のためにそれをする。※常に um 2格を前置
Sie lieben uns wegen unserer Fehler (unserer Fehler wegen). 我々を愛すのは我々の欠点があっての故である。
Zufolge ihres Vorsprechens (Ihres Vorsprechens zufolge) kommt sie jede Woche. 約束に従って毎週来る。


den ganzen Tag über「一日中」のような例では über は副詞で4格はそれを補うものとされます。



辞書の例文を見ると ohne Balkon「バルコニー無しの」などのように、性質、性状、様態の語句の多くで、ohne の次の名詞は可算名詞であっても無冠詞が多くあります。

ohne Hut ausgehen 無帽で外出する

ただし ohne ein Wort「一言も言わずに」のように一つもないことを強調する場合に不定冠詞が付くことはあり、「その~無しで」では定冠詞・指示代名詞が、所有者を明示するときは所有冠詞が付くこともあります。ohne ein Bad は「風呂が一つもない」になりそうで通常は不自然に感じられるでしょう。

前置詞には副詞から発展したものが多く、まだ過渡期にあると考えられるものの一部には後置されるものがあります。数は少ないですが例として

3格支配

Die Plizeiwacha liegt gegenüber dem Rathaus (dem Rathaus gegenüber).
Ich nehme ihr gegenüber Platz. ※代名詞では後置
Er lebt gemäß seiner Stellung (seiner Stellung gemäß). 彼は地位にふさわしい生活をする。
Er handelt den Weisungen entgegen (entgegen den Weisungen). 指示に反した振る舞いをする。
Meiner Meinung nach (Nach meiner Meinung) ...続きを読む

Qdurch は4格支配の前置詞ですね。

【きよしこの夜】のドイツ語歌詞を見ますと、

Stille Nacht! Heilige Nacht!
Hirten erst kundgemacht
Durch der Engel "Hallelujah!",
Tönt es laut bey Ferne und Nah:
"Jesus der Retter ist da!"
"Jesus der Retter ist da!"
という個所があります。

durch は4格支配のはずですね。どうして durch den Engel ではないのでしょう。

Aベストアンサー

Durch der Engel "Hallelujah!

der Engel ← 複数2格
Hallelujah ← 4格
合わせて「天使たちのハレルヤ」
修飾する2格が前なのは、韻を踏むため。
一部の方言では、2格の前置を多用するのもあり
違和感はないはずです。

Qeinen Kaffee と ein Bier

ドイツ語でIch moechte einen Kaffee.と言いますが、ビールの場合はどうして
ein Bier なのでしょうか?
ぜひお教え下さいませ。

Aベストアンサー

Kaffee:男性名詞
Bier:中性名詞
です。目的語(4格)の場合、”男性名詞”の不定冠詞だけが変化します。
http://www.nhk.or.jp/gogaku/german/wee-29.html


人気Q&Aランキング

おすすめ情報