最新閲覧日:

今年、フランスに3週間の語学留学する予定です。現在は紙の辞書を使っているのですが、他の授業でも単語を引くことが多いため、より素早く引ける電子タイプを購入しようと思っています。そこで、すでに持っている英語の電子辞書にフランス語のデータを追加するか、スマホの辞書アプリを購入するか迷っています。留学ではどちらの方が使いやすいのでしょうか。留学経験者の方など、是非御意見をお願いいたします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

何を言おうが、紙の辞書が一番です。

聞き取れない単語なんて、電子辞書ではお手上げ。紙の辞書なら、不思議と見つけられます。少し慣れた人だと、紙質が最悪でもとにかく安い辞書を現地で買って、落書きだらけにして使っています。

でも、3週間って短すぎます。大学のお遊び要素の高い夏期講習だって8週間。やっぱり思ったよりは通じなかったのを確認で終わります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
紙の辞書の方が見つけやすいことがあるのですね。
小さいものでも、紙は絶対に持っていこうと思います!

お礼日時:2016/05/14 18:33

>スマホの辞書アプリ


どういうタイプかによるので要注意です。通信回線やWifiにつながないと動作しないタイプですと、フランスでの契約が必要になる、使いたい時に使えません。私の子どもも学校で電子辞書を使っていますが、電池が長持ちでどこでも使えるので便利にしています。

>英語の電子辞書にフランス語のデータを追加
これも使い勝手次第です。例文が多いのならば有効なのですが、出来れば英仏か仏英の辞典が使えれば便利、教える側も説明がしやすいみたいです。

かなり小型の仏英、英仏辞典が安く現地でも購入できますので、紙のポケットサイズのものを持ち歩くと便利、私もボロボロになるまで使いました。もっとも、慣れると辞書を使うだけでない、誰かに直接フランス語で聞いて理解する、覚えるのが増えます。3週間しかいないのならば、どんどん話し、会話をして覚える、真似して使える生きたフランス語を習得するのが大事だと思います。

私の場合は大学院レベルでしたので、どうしても理解しにくい部分はフランス語と英語を混合にして説明してもらった、すぐにフランス語だけでも話せるようになりましたが、さすがに2か月程度は必要でした。毎日フランス語だけ、フランス人は英語が苦手なので、誰も英語を使いたがらない環境ですとすぐに上達します。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます!
やはりアプリだと通信の問題があるのですね。
まだ時間があるので検討したいと思います。
留学中についてのアドバイスもありがとうございました。

お礼日時:2016/05/13 22:01

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード


人気Q&Aランキング

おすすめ情報