アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

韓国名と日本名で読み方を同じに
したいのですが、、!
男の子で、
いぶ、いぶきとかにしたいのですが
共通の読み方が同じ漢字があったら
押しえてください!

A 回答 (1件)

「イブキ」は男の子の名前にいいですが、「イブ」というのは、女の子の名前だと思ってしまいます。


しかし、イブキに漢字を当てるとなると「ブキ」という音に合う漢字が「吹」くらいしか思いつきません。
もしくは、「以・富・気!」みたいにそれぞれの文字に漢字を当てるしかないでしょう。
ただ、これだと韓国語と日本語の漢字の音は一緒でも、漢字の字づらがおかしく感じます。
普通に「息吹」くんといった漢字にして、韓国でも「イブキ」と読ませてはどうでしょうか?
もしくは一つの案ですが、「ジュン(준)」という名前はどうですか。
これだと日本でも韓国でも「ジュン」くんという普通によくある名前なので、呼びやすいし覚えやすいと思います。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!