プロが教えるわが家の防犯対策術!

英語で【】マークは一般的には使われないと思いますが、英語だとどのように表現すればいいでしょうか。

A 回答 (4件)

" "でしょうか。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございました!

お礼日時:2016/05/24 14:43

英語では、書籍名・雑誌や新聞の名前・映画のタイトルなどはイタリック体で表記するのが普通です。

イタリック体が使えない場合はアンダーラインを引くことになっています。一方、短編集や論文集の中の1編のタイトルはダブルクォーテーションマーク(" ")でくくるのが普通です。  また、こういったタイトルの中で使われる単語は、通常、先頭の文字を大文字にします。全ての単語の先頭を大文字にする方法もあるようですが、より一般的なのは、最初の単語と(代)名詞・動詞・形容詞・副詞の先頭を大文字にし、それ以外の前置詞・接続詞などは大文字にしないという方法です。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

回答ありがとうございました!

お礼日時:2016/05/24 14:43

【】マーク=隅付き括弧自体、英語にはないものなので、これを英訳した言葉もありません。



英語ではカッコを全部ひっくるめて、bracket(ブラケット)といいます。
このうち、unicodeで用いられているブラケットの中からケースによって使い分けるという形が一般的です(フォントの関係などでキーボードなどに入っていないものもあるので)

下記が参考になるかも。
http://xahlee.info/comp/unicode_matching_bracket …
この中で英語圏でよく使われるマークは
・ASCII brackets
・Western quotation
・Full width brackets

といったところでしょうか。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答ありがとうございました!

お礼日時:2016/05/24 14:43

【 】(隅付き括弧)ですが、日本語でも色々な用途で使われますね。

その用途に応じて対応する英語での約物(記号、punctuation)が異なると思います。質問者さんはどういう時に使う【 】を想定しておられるのでしょうか?

なお、【 】を英語では black lenticular bracket とか ink-filled bracket などと言うみたいです。bracket は括弧のことで、英語で使われる括弧には [ ] ( ) { } ⟨ ⟩ (角括弧・丸括弧・波括弧・山括弧)などがあります。【 】のある日本語文を英訳する際に、必ずしも別の括弧で置き換えるわけではありませんけど、参考までに。
https://en.wikipedia.org/wiki/Bracket
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%8B%AC%E5%BC%A7
http://www.u-english.co.jp/reading/15.html
    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答ありがとうございました!

お礼日時:2016/05/24 14:43

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています