Take a look at any crime statistics of countries around the world and Japan is usually near the bottom. For example, Japan has one of the lowest homicide rates with only about one person murdered per 200,000 people each year. This figure is about 10 times lower than that of the United States. As for Japan's two closest neighbors, it is four times lower than South Korea and 40 times lower than Russia Although there are occasionally sensational murders, clearly, Japan is a very safe country.

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

世界の国々のどんな犯罪統計を見ても日本は通常犯罪発生率が一番下の方です(※1)。


例えば日本は、殺人発生件数が、毎年20万人あたりわずか1人と世界でもっとも低い国の一つです(※2)。この数値はアメリカよりも約10倍低いのです。
日本にもっとも近い二つの隣国がどうかと言うと、(日本は)韓国より(殺人発生率が)4倍低く、ロシアよりも40倍低いのです。
時折センセーショナルな殺人はあるものの、日本は明らかにとても安全な国です。

※1:near the bottom
犯罪統計では犯罪発生率が高い方が上に来ますので、near the bottomということは発生率がとても低いということになります。
※2:one of the lowest homicide rates
直訳では「もっともひくい殺人率のひとつ」ですが、これではあまりに直訳すぎて意味をなしません。犯罪統計は国ごとのものですし、発生率を表しているので、上記のように訳す方が自然と考えました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。

お礼日時:2016/05/25 14:40

Google翻訳


https://translate.google.co.jp/

世界各国のいずれかの犯罪統計を見て、日本は、通常は底部付近にあります。例えば、日本では毎年20万人当たりの殺害、わずか約1人と最も低い殺人率のいずれかを持っています。この図は、米国のそれよりも約10倍低いです。日本の最も近い2つの隣人としては、日本は非常に安全な国ですが、明らかに、時々センセーショナルな殺人事件があるが、韓国の4倍低く、ロシアよりも40倍低いです。

Bring翻訳
http://www.bing.com/translator

世界中の国の犯罪統計を見て、日本は下部にある通常。たとえば、日本は殺害 200,000 人あたり毎年約 1 人と最も低い殺人率の 1 つを持ちます。この数字はアメリカ合衆国のそれよりも約 10 倍より低いです。日本の 2 つの最も近い隣人は韓国より低い 4 倍と 40 倍低いロシアが時折センセーショナルな殺人事件は、明らかに、日本は非常に安全な国です。

エキサイト翻訳
http://www.excite.co.jp/world/

世界中の国のどのような犯罪統計でもちらりと見なさい。日本は通常底の近くにある。例えば、日本は、1年ごとに200,000人の人々で殺されたほんの約1人の人と最も低い殺人レートのうちの1つを持っている。この数値は米国のそれより約10倍低い。日本の2人の最も近い隣人について、それは4倍低く than 韓国 、40倍低い 時々センセーショナルな殺人がはっきりとあるけれども、ロシア 日本が 非常に安全な国である 。

以上主要機械翻訳の結果でした。
参考まで。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


このカテゴリの人気Q&Aランキング