先日「Cadacan Lumandi」というタイトルのメールを知らない人からいただきました。
何語なのかもわかりませんし、意味もわかりません。
なんとなく気になってしまい、いろいろと検索してるのですが、
みつかりません。
どなたか教えてください。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (4件)

フィリピン(タガログ語)人の名前かも。



川の名前が有ります。

http://www.asiatour.com/philippines/e-13east/ep- …

Cadacan River.


 
    • good
    • 0

次のことだと予想します。


・メールアドレスの間違い
・ダイレクトメール

訳がわからなかったら、無視したらどうですか。

>メールアドレスの最後の文字
No.1の回答者は、送信者メールアドレスの最後の文字のことを言っていると思います。
    • good
    • 0

そのことばをgoogleにいれて検索してみたら、タガログじゃないかと思われるふしが。


タガログ語のページを作ってる方がいるので、ご参考に。

参考URL:http://www1.ocn.ne.jp/~gwapo/index2.html
    • good
    • 0

言葉だけだとヒントがないのでわかりませんが、メールアドレスの最後の文字はなんでしょう?例えばjpだと日本から、twだと台湾、auだとオーストラリアと違いがあります。

ギリシャはgrだったけな?その2文字がわかれば探すのはたやすいと思われます。

この回答への補足

メールはドコモの携帯に入ったものです。
そうなるとローマ字表記にしかできないだろうし、
ラテン語かギリシャ語かと憶測してみました。

補足日時:2001/06/20 13:43
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q何語すらもわからないのですが…。

すいません。頭が悪いので何語かもわからないのですが、よろしければ意味を教えていただきたいのです。
C'est une punition du chantage a moi. Vous allez me regler les comptes. です。
「a」と「regler」の最初の「e」の上に点のようなものがついているのですがつけかたが分からなかったのでそのまま書かせていただきました。
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

フランス語ですね。

「これは俺をゆすった罰だ。決着をつけてやる。」という意味です。

Q日本語で訳すとなんですか 何語かわかりませんが

日本語で訳すとなんですか
何語かわかりませんが

Aベストアンサー

朝鮮語です。

사랑이고마운줄몰랐었던
사랑해

「愛がありがたいとは思わなかった
愛しい」

だと思います。

Q翻訳をお願いします。何語かも分からないのですが、分かる方がいましたら、

翻訳をお願いします。何語かも分からないのですが、分かる方がいましたら、よろしくお願いします。指輪に刻まれている文字です。『POMHEPETOETEPNITΨPOMH』です。

Aベストアンサー

POMHEPETOETEPNITΨPOMH
ぱっと見たところギリシャ語っぽいです。Ψはギリシャ文字ψの大文字です。

ギリシャ文字で表記すると
ΡΟΜΗΕΡΕΤΟΕΤΕΡΝΙΤΨΡΟΜΗとなります。
ところどころ区切って読めるところがあります。
ΡΟΜΗ ΕΡΕΤΟ は「ローマは尋ねた」という意味です。

ETEPNITの部分は英語のeternalなどに関係のあるラテン語(またはイタリア語などロマンス語)の単語を音だけギリシャ文字に置き換えたのでしょう。ギリシャ語では語末にtが来ることはありませんしこの個所は切れ目ではありません。かと言って TΨΡ の連続もありえません。Ψは多分見た目で挿入されたのかもしれませんね。

「ローマは永遠を求めた」というような文章がデザインの都合で削られたもののような気がします。

Q何語かすらも分かりません

先日友達に指輪をもらったのですが、その指輪に彫ってある言葉の意味が分かりません。

指輪には「Esecuzione Eternita」と彫ってあります。
何となく見た感じはイタリア語とかスペイン語などのラテン系言語のような気がするんですが、私の持っているスペイン語辞典には載っていませんでした。初心者用なので余計だと思いますが。

自動翻訳サイトも探したのですが、スペイン語やイタリア語のサイトはありませんでした。

Eternitaのほうは「Eternity」の意味かなぁ、と思っているのですが…。

この言葉が何語で、どういった意味かご存知の方、ぜひ教えてください。あるいはラテン系言語の翻訳サイトをご存知の方もお願いします。

Aベストアンサー

altavistaにある自動翻訳が使えますね。少なくともEsecuzioneはイタリア語みたいですよ。実行する、実現するというような意味ではないでしょうか?

詳しくはイタリア語屋さんの登場を待ちましょう。

参考URL:http://babelfish.altavista.com/

Q何語でしょうか?

こんにちは。今3歳の娘とアニメ「明日のナージャ」に、はまっています。キャンディキャンディを彷彿とさせる’女の子大河ドラマ’ムンムンで、母親の私の方が今夢中です。

それはさておき。

ナージャというのは Nadja だそうですが、

1.これは何語でしょうか?
2.意味は何ですか?

よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

アニメの作者がどこからナージャの名前を採用したかは分かりませんが、たぶんフランスのAndre Breton の作品「Nadja」からでしょうね。フランス語と理解してもいいわけですが、ヨーロッパの人名は国境を越えていろいろな言語に使われるので、本当の語源探しは困難です。音の響きからスラブ系の言葉だろうという推測は出来ます。スラブ諸国は10カ国以上あるので国名を挙げるのはあまり意味がないと思います。答えは「フランスの文学から。ナージャはスラブ系の名前らしい」で如何ですか。

参考URL:http://www.semcoop.com/detail/2070360733


このカテゴリの人気Q&Aランキング

おすすめ情報