No.3ベストアンサー
- 回答日時:
少し変えました。
I want to make sure of the points in your previous email.
I think you mean as below;
1. I can receive a full refund of the purchase price including return shipping costs.
2. Your refund will be processed to my credit card.
Am I right?
Please reply me as fast as possible.
「前回のメールのポイントについて確認したいです。
あなたがおっしゃるのは次のような事だと思ってます。
1.返送代を含めた購入金額全額の払い戻しを受け取れる
2.私のクレジットカードに返金する
これであってますか?
できるだけ早くお返事お願いします。」
No.2
- 回答日時:
商品代金と返送料の全額をクレジットカードに返金してもらえるということで間違いありませんか。
Are you reliable that you have you refund my credit card the total amount of the product price and return charges?
再度、返答をお願いいたします。
I wait for a answer again.
参考までに。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 下記の文章を英語に訳してください。 文章の英訳をお願いします。 1 2022/05/22 21:36
- TOEFL・TOEIC・英語検定 【英会話】[Would]を使った文章の和訳方法や使い方がなかなか理解出来ません。 理解出来ない例文 1 2022/08/08 13:04
- 英語 外国人の友人へ、英文でバースデーカードを贈りたいのですが、英語に自信がありません(^^; 英語が得意 3 2023/05/12 07:16
- 中学校 anyか?someか? 中学英語では、肯定文では、some、疑問文と否定文は、anyを使うと習った記 2 2022/11/21 18:17
- 英語 英語が詳しい方、教えて下さい。 4 2022/08/23 14:15
- 友達・仲間 至急です。LINEでの謝罪について、下記の【状況】を参考に、下記の【LINEで送る文章】に対して、下 1 2023/06/08 20:48
- 英語 英文添削依頼_お礼のメール 1 2022/12/13 11:36
- 英語 英語の長文読解 英語の長文読解で、意味のとれる文章ととれない文章があります。 先日TOEFLリーディ 2 2022/04/27 11:44
- 英語 英語得意な方お願いします!! 5 2022/05/12 14:20
- 予備校・塾・家庭教師 フリーランスで英語指導をされている方、お詳しい方などにお聞きしたいです。 自室にて知人の中高生の子供 2 2022/06/22 09:37
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ハードオフで動作不良の品を返...
-
購入したクッキーがボロボロ…
-
メロンブックスのサイトで店舗...
-
漢字の書き方教えて下さい。
-
アクセスで『0の値以外』を表...
-
Amazonで毎日注文して毎日のよ...
-
代引では 代金を払う時に送られ...
-
楽天で、auかんたん決済が使え...
-
あみあみ予約注文キャンセルに...
-
【至急お願いします】メルカリ...
-
ヤフーショッピングで注文する...
-
Amazonでなぜか配送が2...
-
ヤフオクで思ったより落札額が...
-
ヤフオクで入札キャンセルした...
-
落札のキャンセルを申し出たら
-
価格設定間違えへの対応
-
Googleペイ(Google ウォレット)...
-
キャンセルしたのに商品発送
-
通販でスカートを頼んだら不良...
-
https://kpshop.jp/ブランドコ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ハードオフで動作不良の品を返...
-
購入したクッキーがボロボロ…
-
”credit back”の意味
-
ペプシの袋の英語について
-
英語の和訳お願いします。
-
商品返品の際・・・ 何と言った...
-
以下の文を英語に翻訳お願いし...
-
英文の借用書
-
海外サイトでトラブル
-
今日しまむらで購入した商品何...
-
不良品でけがをした
-
英訳お願いします。
-
イギリスの老舗デパートのオン...
-
横領になりますか? 皆さんの意...
-
Pay to the order of ....
-
英訳をお願いします。
-
ebay 返品についての英文を教...
-
英語の得意な方、下記文章を英...
-
英語が堪能な方、どうかお力に...
-
イギリスのオンラインショップ...
おすすめ情報

