英語で太ったってなんて言えば良いですか?分かる方教えて下さい(u_u)

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (4件)

I get fatter.

    • good
    • 1

I put on weight.

    • good
    • 2
この回答へのお礼

ありがとうございます(._.)

お礼日時:2016/07/20 00:24

主語が私なら、「I have gained weight.」

    • good
    • 3
この回答へのお礼

ありがとうございます(._.)

お礼日時:2016/07/20 00:25

fat

    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます(._.)

お礼日時:2016/07/20 00:25

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q英語教えて下さいm(u_u)m

「海を見つめる私」

英語で教えて下さいm(u_u)m

Aベストアンサー

It's just me who gaze the sea.

Q「なんて言っているか考えている」を英語にしてください。 「なんて言って

「なんて言っているか考えている」を英語にしてください。 「なんて言っているか分からない。」というと語弊があるので、いま理解しようと考えていると言いたいです。

Aベストアンサー

I'm trying to figure/understand out what you mean.
あなたがなんと言っているか理解しようとしている。

I'm trying to figure/understand out what you're saying.
あなたが何を言っているのか理解しようとしている。

Q英語で「だって今日会ったばかりでしょ」驚いた感じで言いたい時なんて言えばいいですか?

英語で「だって今日会ったばかりでしょ」驚いた感じで言いたい時なんて言えばいいですか?

Aベストアンサー

What? We just met today!
こんな感じでしょうか。metは初めて合うという場合によく使われます。もしそういうことでないなら、もうちょっと違う表現を考えなくてはと思いますが、、、

Q「仕事大変だね、頑張って」英語で言いたい時なんて言えば良いか教えて下さいm(__)m

「仕事大変だね、頑張って」英語で言いたい時なんて言えば良いか教えて下さいm(__)m

Aベストアンサー

It's tough to do such work, but I wish you good luck.
I wish you good luck.のかわりにtake it easy, you'll be OK.とかでもいいかも。
こういう場合英語圏の人はあまりがんばれとかいう表現は使わないので、使いそうなフレーズを使いました。

たとえばスポーツなどでその調子でいけば大丈夫だ、頑張れみたいなときはHang in thereなどということはあると思います。

Q英語で「なんで分かるの?」と言いたい時なんて言えばいいですか?相手に自分の考えを当たられて悔しい感じ

英語で「なんで分かるの?」と言いたい時なんて言えばいいですか?相手に自分の考えを当たられて悔しい感じでいう時のフレーズを教えてくださいm(_ _)m

Aベストアンサー

How could you know that?


人気Q&Aランキング

おすすめ情報