プロが教えるわが家の防犯対策術!

Never backing down this is My Fight
never backing 支持者はいない this is my fight これが私の戦い
という訳し方で正しいですか?
このdownという意味が分かりません、この場合どのような意味を持ちますか?

A 回答 (2件)

back(ing) down で取り消す。

撤退する、等。

この場合は「手を引くな」でしょう。

全てひっくるめて「やられてたまるか」とでも意訳出来るでしょうか。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます

お礼日時:2016/08/03 08:44

撤回はない。

これは私の戦いだ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます

お礼日時:2016/08/03 08:45

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!