アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

ギリシャ語のAnisos(不揃い)と、Odontion(小さな歯)の読み方が分かりません。
ギリシャ語はローマ字読みでいいと聞いたのですが、アニソス オドンティオン でいいのでしょうか。
どなたか教えてください。

A 回答 (2件)

近代になって無数の学術用語が古典ギリシア語と古典ラテン語から作られました。

けっして現代ギリシア語から作られたのではありません。たとえば、英語で水素のことをhydrogenと言いますが、これは古典ギリシア語の語根hydro(水)とgen(生まれる)から造られた言葉です。現代ギリシア語で水はnero(-)(ネロー)と言いますが、こんなものから学術用語が作られるわけではないのです。古典ギリシア語の発音はすごく簡単で、ローマ字通りです。anisosはアニソス、odontionはオドンティオンでいいのです。イタリア人はラテン語でもイタリア語読みして読んでますが、そんなまねはする必要はないです。ギリシア語も同様です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

古典ギリシャ語と現代ギリシャ語があるのですね。
この場合花の名の語源なので、古典ギリシャ語から作られたのですね。
大変助かりました。どうもありがとうございました。

お礼日時:2004/07/24 11:51

「ギリシャ語はローマ字読みでいい」


これは、すごくあいまいな表現ですね。ギリシャ語はギリシャ文字で書きます。
したがってローマ字読みは??です。ローマ字への変換でずれる場合もありま
すし、元々、文字の組み合わせで単独の文字と違う発音になるものがあります。
また、ギリシャ語は古典語も重視されてまして、線文字Bもギリシャ語です。

以下、現代ギリシャ語についてです。
Anisos ανισοσ ア[ー]ニソス (アクセントが前でやや長め)
Odontion οδοντιον [この語はしりませんがたぶんこのつづり]
( δ は 英語 that などの th に近い音)
- δοντι [アクセント前] (ゾ[ー]ンティ 歯)
- οδοντοιατροσ [アクセント後] (オゾンティアトロ[ー]ス 歯科医)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
Anisosと、Odontionは、アニソドンテア(Anisodontea)という花の名前の語源として載っていたので、「do」のところは「ド」かと思いましたが、「ゾ」になるのですね。
では、Odontion は、オゾンティオンとなるのでしょうね。
参考になりました。どうもありがとうございました。

お礼日時:2004/07/24 09:26

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!