

No.1ベストアンサー
- 回答日時:
ペ・ヨンジュン(裵勇浚)は 배용준と書きます。
濁るか濁らないかは、ハングルを見れば一目瞭然で배は濁ります。
裵さんは、通常ベーサンと発音します。
絶対に濁らない表記は패とか빼で、패はぺへっ、빼はンペッと発音します。
アルファベットでBaeとなっていたら、ハングルでは배であり、濁ったほうが通じます。
アルファベット表記を信頼すれば良いと思います。
paeだったら濁りません。
tとd、kとgなども同じです。
No.3
- 回答日時:
韓国人が発音しているのを日本人が聞くと「ぺ」に聞こえます。
しかし日本人が発音する場合は、「ぺ」より「べ」の方がよく通じる場合があります。
特に名前の前に「ミスター」などをつける場合は必ず「べ」です。
私の韓国での体験談です。
No.2
- 回答日時:
>それとも、「べ」と読んでも、通じるんですか?
釜山もPusan、Busanの両方がありますね。朝鮮語独特の乱れです。
裵勇浚はBae Yongjunだから英語読みだとベ・ヨンジウンでしょうけどね。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 【6歳の女の子の読み書きについて⠀】 娘が来年小学校に入るのですが、 平仮名、カタカナが読み書き出来
- 私の発明した「二階建て漢字」は使えるでしょうか?
- 覚えるのが困難な字 それは… 実はアルファベットの小文字なんです。 どんなに勉強しても記憶に残り憎い
- 音読アプリで自分が書いたシナリオを音読アプリで読んでもらいます。 名字や漢字を詠むときに読み方間違え
- 最近の報道で韓国や北朝鮮の人物の名前はその国の呼び方(発音)なのになぜ中国の人物は漢字の日本語読みな
- 韓国人は漢字読み書き困難になってるのに漢字氏名の人は 日本で言う旧書体で結構、難解漢字使
- 義務教育の中学3年間で習う英語だけで日常会話から読み書きまで外国に行って通用しますか? 可能ならどん
- マッチングアプリについて かなりもやもやしています。 私は女で、アプリでは名前をアルファベットに登録
- 略語の読み方について
- キョーレオピンがキヨーレオピンになった理由
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ビッチョッソ?ミッチョッソ?
-
○○はどうですか?というところ...
-
なんていいますか?
-
ㄴ のㅇ発音「ん」の違いについて
-
日本語の『は』
-
FALSEの読みは?
-
「を」の発音は?
-
「ひゃっくり」は東京地方の方言?
-
ベトナム語でメリークリスマス...
-
経ては えて と発音しますか...
-
「を」の発音についてです。 日...
-
古文です。 ひやうど→ひょうど ...
-
李をLEEと書く理由
-
次の文章をハングル語でカナ読...
-
ㅊとㅈの違いと ㅔとㅐの違いを...
-
「一緒に行こう」は韓国語では...
-
施行(しこう)と施工(せこう...
-
韓国人の名前はアルファベット...
-
韓国語で
-
江戸っ子はなぜ「ひ」を発音で...
おすすめ情報