今だけ人気マンガ100円レンタル特集♪

現在、英語の実力はほぼゼロ(単語忘れた、英文法苦手)ですが、以下の通りチャレンジする予定です。
予定
今年11月 工業英検3級 受験
来年7月 工業英検2級 受験


受験対策のため、以下の本を購入しました。
(1) 工業英語ハンドブック
(2) 工業英検3級対策
(3) 技術系英文ライティング教本―基本・英文法・応用
(4) 工業英検2級の過去問題集
(5) 工業英検3級の過去問題集

次の3つの点を教えて下さい。
1.工業英検3級の勉強法は
(1)の単語と例文を覚える。
(2)と(3)で英文法、英作文等を理解する。
(5)を繰り返し解く
で問題ないでしょうか?

2.工業英検2級の勉強法としては
(1)と(3)の例文を日本語→英語文に書き換えられるようにする。
(4)を繰り返し解く
で問題ないでしょうか?

3.工業英検2級の持ち込み辞書は学生のとき購入した(工業英語等専門用語の載ってない)一般のもので問題ないでしょうか?
 勉強はPCを使いますので、わざわざ辞書は買いたくないです。辞書の古本を買うのは気持ち悪いですし、、、

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

#1の回答者です。



>>これは英検でいうと、準1級クラスです。単語レベルでいうと、10,000語レベルかと思います。
>3級も、難しいのですね。10,000語も覚えてないです。

10,000語レベルと、10,000語とは違いますね。
3級の出題単語を見ていくと、だいたい10,000語レベルに相当するわけです。ところが、それは、一種の割り振りで、私がよく例に出す話に、
『ハウルの動く城』に出てくる、カブ男の「カブ(蕪)」を英語でなんというか。

それは、英単語で、turnip(ターニップ)というのですが、本当は常識単語なのです。しかし、日本では、8,000語レベル(受験難関校レベル)になってしまっています。単語は、それぞれの価値観の中でレベルが決まるものです。ただ、私は、専門でもありませんが、3級レベルの単語は、9割以上は分かります。どこで覚えたというよりも、なんとなん覚えたのだとは思います。常に、ネットで英単語テストなどに挑戦しているせいだとは思います。

その業界では常識的な言葉でも、世間一般からすると、高度な単語のものはかなりあります。

>まずは3級を目指します。その後に考えます。
そのほうがよいかと思います。

>英文法をマスターする必要がありますが、英文法の教科書を読んでも身につかないような気がします。

手っ取り早く英文法をマスターするには、あまり厚くない問題集を10回こなせといいます。ところが、受験用にしても、TOEIC用にしても、多くは、落とすための試験で覚えるためのものではありません。素直な内容のものは、少ないかもしれません。最悪な英文法が、高校受験のものです。内容をぜんぜん考えていないままに作られています。

>(技術系英文を読んでいる訳では無いのですが)技術系英文は文法が簡単だ。
それは文法構造が簡単だということだと思います。ところが、いざ英語から日本語に翻訳してみると、ほとんど歯が立ちません。

TOEICの問題を読めば分かりますが、関係代名詞・関係副詞は当たり前、それに、分詞構文なんていうものも出てきます。ですが、それで読めてしまうわけなのです。では、技術系の場合は、単語自体が簡単なのに難しいのです。"queue" (キュー)という単語は一般用語ですが、最初、データベースのところに出てきた時に、さっぱり分かりませんでした。それも、基礎単語だそうです。

『話すための英文法』
http://amazon.jp/dp/4327451932

『どんどん話すための瞬間英作文トレーニング』
http://amazon.jp/dp/9784860641344

などがよいのではないかと思います。

また、『一億人の英文法』
http://amazon.jp/dp/4890855270
は、基礎として目を通しておきなさい、と言われます。この著者の大西泰斗さんの発想は非常に面白いし、ためになります。

なお、実務的に、私個人は『ロイヤル英文法』で確認しています。

>(テレビの英会話入門とかニュースで英会話とか見てますが、ほとんど英語力はアップしませんでした。

テレビなどの番組の後に、文字で確認していましたか?
それをしないと、聞き流しはダメなのですね。語学というのは、レビュー(復習)が大事なのです。語学番組などが身につかないのは、その内容や学んだことを思い出さないままに、忘れてしまうからにほかなりません。分厚い問題集なんかをやっている人がいますが、数ヶ月もすると、最初の頃のことはすっかり忘れているのです。それを防ぐためには、忘れる前に繰り返すわけなのです。

私のアドバイスは、あまり大した内容ではありませんが、大事なことは、忘れる前に繰り返す、ということでしょうか。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答有難う御座います。
>大事なことは、忘れる前に繰り返す、ということでしょうか。
その通りですね。テレビの英会話番組はただ聞き流していました。
反復するようにします。
一般的な英語の文学ものは難しいので、技術系の英語に的を絞ります。
さらに、反復するのは下記の本の文にします。
英文法はほどほどにして、例文をほぼ丸暗記するようにします。
(1) 工業英語ハンドブック
(2) 工業英検3級対策
(3) 技術系英文ライティング教本―基本・英文法・応用
(5) 工業英検3級の過去問題集

『一億人の英文法』
『ロイヤル英文法』
は私にとってはページ数が多すぎて途中で挫折します。というより初めからチャレンジできない厚さの本です。Max150ページです。

お礼日時:2016/08/22 19:03

私は、今のところ、工業英検の2級については詳しい検証をしていませんので、ちゃんとしたアドバイスはできません。

今は、準2級もあるそうですが、そちらは飛ばしてしまうのでしょうか。

>1.工業英検3級の勉強法は
>(1)の単語と例文を覚える。
>(2)と(3)で英文法、英作文等を理解する。
>(5)を繰り返し解く

3級については、過去問をみましたが、一般的な単語がほとんどですね。
どのぐらい英単語をご存知かにもよりますが、双曲線とか、どこかでやったなぐらいでも、三択では分かりますね。

これは英検でいうと、準1級クラスです。単語レベルでいうと、10,000語レベルかと思います。
reciprocation, hyperbola, antidote, condensation

私は、最初の単語を reciprocal(逆数) と間違えました。

それと、試験内容をみると、並べ替えですが、和英作文の配点が、50点とは、ひどく偏っています。暗記そのものよりも、構文を押さえていないといけない、ということですね。工業英語ハンドブックの例文とは、感覚的にかなり離れています。どちらかというと、大学受験の基礎英作文に似ています。

文法が頭に入っていないと、例えば、形容詞と副詞と動詞があると、どのような結びつきになるか分からないといけないので、当面、文法の勉強が必要だと思います。

準2級クラスで、工業英語ハンドブックの内容が生きてくるようです。
「高専専攻科、大学・大学院卒業で、準2級クラス」だそうです。

全体的に、語彙そのものは、あまり変わらないようです。日頃、その類の英文を読んでいる人には驚きはないと思います。

2級はざっとしか見ていませんが、(辞書について)

>一般のもので問題ないでしょうか?
中途半端な学生用の辞書は、本当に役にたたないような気がします。翻訳家のための試験と似ています。仕事の範疇なら、このぐらいは知っているかもしれませんが、'polysaccharides' なんていう単語が載っている辞書というと、限られてきますね。研究社の『英和リーダーズ』なら、間違いないけれども、重いです。

他にも、自分の専門分野の辞書だったりしたら、逆にアダになってしまうような気がします。試験の分野が特定されているわけではないからです。

内容的には、英検準1級以上です。
とりあえず、私の持っている情報はこのぐらいです。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答有難う御座います。
>当面、文法の勉強が必要だと思います。
いま「技術系英文ライティング教本―基本・英文法・応用」を読んでいるのですが、「技術系英文は、複雑な言い回しはNGで、可能な限り解りやすいSVOを使うこと。」 と書かれてます。
また以前から「(技術系英文を読んでいる訳では無いのですが)技術系英文は文法が簡単だ。」と思い込んでいました。
試験は違うようですね。

英文法をマスターする必要がありますが、英文法の教科書を読んでも身につかないような気がします。
基本的な理屈を、上記の本で復習して、あとは「工業英検3級対策」と「工業英検3級の過去問題集」で馴れるようにしようと思います。

>これは英検でいうと、準1級クラスです。単語レベルでいうと、10,000語レベルかと思います。
3級も、難しいのですね。10,000語も覚えてないです。

>2級はざっとしか見ていませんが、(辞書について)
>'polysaccharides' なんていう単語が載っている辞書というと、
試験中に辞書を引いている時間はあるのでしょうか?
自分で試験問題を解いて検討します。

>今は、準2級もあるそうですが、そちらは飛ばしてしまうのでしょうか。
本当は準2級を受験したいのですが、過去問題集等がなく試験勉強が出来ないので、仕方なく2級を受験しようと考えています。
でも2級は、翻訳家を目指している訳ではないし、問題も難し過ぎるかもしれません。

準2級→過去問題集等がない→試験勉強が出来ない→受験しない?
2級→翻訳家を目指している訳ではない→問題が難し過ぎる→受験しない?
迷ってきました。
まずは3級を目指します。その後に考えます。

受験の目的は、工業英検の資格がほしいからではなく、効率的に技術英文を読んで書く力をアップさせたいからです。
勉強はやり方によって効果が全く違ってくると思いますが、ここに書いた方法で1年後に英語力はアップするでしょうか?
(テレビの英会話入門とかニュースで英会話とか見てますが、ほとんど英語力はアップしませんでした。
ルビ付きの本も読んでみましたが効果なしでした。)

お礼日時:2016/08/21 22:40

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q工業英検の民間会社技術職からみた評価について

技術職の場合、工業英検という資格は持っていると有利になることはあるのでしょうか?またどの程度の評価が得られるものなのでしょうか?よく知られている普通の英検と比較して評価は違うものなのでしょうか?
御経験のある方でなくとも大歓迎です。宜しくお願い致します。

Aベストアンサー

技術職であろうと、今は英語力はTOEICで判断されます。
それプラス、あなたの専門分野の資格でしょう。ほかの資格に力を入れることをおすすめします。もと人事担当者でした。

Q工業技術翻訳家になるには、どうしたらよいですか?

現在工学部で大学院生をしているものです。
研究職を目指して、院に進みましたが、
留学をして、技術翻訳家に興味が出てきました。
どのような仕事なのか、英語力がどれ位必要なのか、どのような資格がいるかなど、何でもいいので教えて下さい。

Aベストアンサー

 uihさん、就職決定時期が迫っているのですね。事情、よくわかりました。自分の大事な人生、望まない環境にいるのだったら、どんどん変えていけばよいと思います。やる気と実力が伴えば、世界は開けてゆきますよ。長い人生、いつでも始めたときが、スタート地点です。希望を持って頑張ってください。

 で、ご心配の学歴・年齢・英語力の件ですが、要は実力があるかどうかなのです。外資系企業にしても、翻訳の仕事にしても、大切なのは「仕事がちゃんとできる」という事で、その辺はちゃんと見てくれると思います。かえって、学歴や年齢で人と違った部分があるなら、このような業種の方が入りやすいと思います。それにどんな大学だって、大学院で勉強していらっしゃるのだから、自信持ってください。

 ただ、翻訳をやる以上、語学力は前提条件です。仮にどこかで採用してもらったとしても、実際に翻訳をするうえで、理解できない部分が多すぎるのでは、自分が苦しむことになるでしょう。これから留学などお考えで、幸運にもそのチャンスがあるようなら、是非出かけてください。生きた英語を身に付ける事はとても必要です。もしイギリスに行かれるのでしたら、是非ケンブリッジ大学の英検を受けてください。とても良い試験で、これを勉強していく上で非常に力がつきます。その場合、まずはFirst Certificateの勉強をされることをお勧めします。日本でも、(もし東京近郊にお住まいなら)飯田橋のBritish Councilが入っている研究社のビルでレッスンが受けられます。

 翻訳にも、フリーランス以外に、チェッカーとかコーディネーターとか、そのアシスタント等、色々なポストがあります。このようなポストは、翻訳者に対してより技術的要求は低いことが多いし、社内で実際の翻訳業務に触れながら経験を積むことができるので、この辺を狙うのも手だと思います。それから、派遣で翻訳を手がけることもできます。派遣の場合はトライアルなしで登録させてくれるところもたくさんありますし、トレーニングを無償あるいは低額で受けさせてくれるところもあります。

 uihさんが男性だった場合について「一家を養う」場合を想定してしまいましたが、もし自分自身を養うだけでよいのだったら、選択肢はもっと拡がりますよね。これから時間をかけて自分を磨く余裕があるし。(性差別のようで申し訳ないのですが、実際問題、女性の方が身軽に行動できますし、フリーランス翻訳というのは女性のライフスタイルの方に合っていると思います。)

 私の方もグダグダとわけの分からないアドバイスになってしまいましたが、私から見れば、uihさんは、凄く若く、この先色々な事ができる方です。どうぞ頑張ってください!

 uihさん、就職決定時期が迫っているのですね。事情、よくわかりました。自分の大事な人生、望まない環境にいるのだったら、どんどん変えていけばよいと思います。やる気と実力が伴えば、世界は開けてゆきますよ。長い人生、いつでも始めたときが、スタート地点です。希望を持って頑張ってください。

 で、ご心配の学歴・年齢・英語力の件ですが、要は実力があるかどうかなのです。外資系企業にしても、翻訳の仕事にしても、大切なのは「仕事がちゃんとできる」という事で、その辺はちゃんと見てくれると思い...続きを読む

Q工業英検の勉強

来年の秋に工業英検を受験しようと思っています。
工業英検のHPを見たりすると、2級から受けてみようかなと思います。
もし受験された方がいましたら、どのように勉強されたか、お薦めの問題集・参考書などありましたら、教えて頂けますでしょうか?
英語の経験としては、TOEICで955点、仕事では7-8年英語を使ってました。(主に貿易事務、国際人事など)うち3年は自動車関連の翻訳をしていましたが、専門的な知識はあまりありません。
今回受験を思い立ったのは、今子育て中で少し英語から離れてるので、英語力の向上と、産業翻訳にも興味があるということがあります。
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

自分は工業英検を受けてはいません。ただ、以前、工業高校で仕事をしていた関係上、問題を結構見たことがあります。

まず、工業英検の問題集とマニュアル(名前が違うかもしれませんが、協会から出されている解説書)を読まれることをお勧めします。

>TOEICで955点、仕事では7-8年英語を使ってました。(主に貿易事務、国際人事など)うち3年は自動車関連の翻訳をしていましたが、専門的な知識はあまりありません。

ということは、実力的には十分ですよ。自分などよりも、力がおありだと思います。
ただ、工業英検は商業英語などともかなり語彙や背景知識が異なり、それなりの準備があったほうがより確実に受かるはずです。

協会からのもの以外では、一般の技術翻訳の解説書、問題集がありますが、工業英検のためには、協会から出ている過去問の問題集と解説書が一番だと思います。

Q工業技術英語の学習方法

工業技術英語の学習方法
こんにちは。お世話になります。工業技術英語の学習方法について、迷っているのでご意見お願いします。

まず、現在年齢が30代後半の私の英語のレベルですが、昨年工業英検4級を取得。18歳のときの大学入試センター試験では80点/200点 、家電製品等についている英文の取扱説明書はまったくわからないという、レベルです。大学の初年次で英語を受講した程度で、昨年工業英検を受けるまで、勉強しておりませんでした。

工業英語を勉強したいのですが、
一方、NHKラジオ講座が質が高く、毎日継続できるような工夫をされた番組構成、丁寧な解説なので、とても気に入っていて、
勉強方法としては、NHKラジオ講座の中でも、実践ビジネス英語をやってみたいのです。
(入門ビジネス英語の程度は、文章はなんとか理解できる程度)

私の場合、とにかく英語の文章(言い回し)や単語を覚えることから始めないと、あまりに力不足ではないかと思ってます。




工業技術英語を勉強していくにあたり、
化学会社に勤めているので、分野としては、化学工業(論文に限らず、仕様書・規格書など)を中心に勉強を進めていきたいのですが、
実際の英文を目にしたとき、あまりに難解で、いつも途方にくれてます。

ちなみに、化学も得意ではないです・・・
(ちなみにセンター試験では60点/200点中、それでも公害防止管理者 水質1種を4年前に取得しましたが、英語と同様、大学以来10年以上勉強してませんでした)


すみません。文章がまとまっておりませんが、
最終目標を工業英語(主に化学工業)のリーディングにおいているものの、その前にNHKラジオ講座(主に実践ビジネス英語)をやってみるという方法について、どのように思われますか?
規格書や仕様書などの読解力を高める意味でも、実践ビジネス英語は役に立つと思っているし、個人的にもNHKラジオ講座は好きです。

わがままな質問ですが、ご回答お待ちしております。

工業技術英語の学習方法
こんにちは。お世話になります。工業技術英語の学習方法について、迷っているのでご意見お願いします。

まず、現在年齢が30代後半の私の英語のレベルですが、昨年工業英検4級を取得。18歳のときの大学入試センター試験では80点/200点 、家電製品等についている英文の取扱説明書はまったくわからないという、レベルです。大学の初年次で英語を受講した程度で、昨年工業英検を受けるまで、勉強しておりませんでした。

工業英語を勉強したいのですが、
一方、NHKラジオ講座が質が高く、毎...続きを読む

Aベストアンサー

私はセンター60/200で大学では殆ど英語の勉強はしてませんでした。細かい経緯はおいておいてどういうわけかそれから大学院に行き、今は英語を書くのは仕事の一部で、英語でのプレゼンテーションをする必要もたまにあります。英語で自慢するほどではありませんが、やる気があればなんとかなるもんです。本気に力を入れ始めたのは私も30位の時です。

専門の英語に関する習得方法は、まずちゃんとした知識をベースにもってからのほうがいいかと思います。そのうえで初心者向けのその分野の洋書を読んでみるのもいいかもしれません。専門用語はそういうものから拾えますし、同時に専門用語をあつめた辞書などないか探してみてはどうでしょうか。あとはあまり幅広くならずに、あるテーマとか話題に沿ってピンポイントでマテリアルを探すと徐々にその領域に慣れてくると思いますので、力がつきやすいかもしません。そうやって英語に慣れてから周辺に知識や英語のマテリアルを広げていけばいいかもしれませんね。

最初はしんどいですが、続けていけば徐々に理解が進むと思います。

Qどのくらい連絡が来なければ「別れた」と考えてよいでしょうか。

人それぞれだと思いますので、みなさんの感覚を色々聞きたいなと思って質問しました。

今の状況は以下の通りです。こちらにもご意見頂けたら嬉しいです。
彼は別れたいのかなあと思っています。
・連絡が来なくなって1週間
・毎日マメに連絡していたわけではないが、メールも電話も3日以上無いのは今回がはじめて
・最後のメールは私からの返信

積極的に別れたいわけではないのですが、彼のことが好きすぎて
毎日彼のことを考えるのがだいぶ苦しくなってきたので、
彼からの連絡が無ければこのまま終わらせようかと思っています。

どのくらい連絡が無ければ「別れた」として次に進めばいいのかな、と
ふと疑問に思いました。

Aベストアンサー

NO.7です。

私が今の彼と付き合っていてつくづく思うのは、人って自分の思うようにはならないということです。
私には私の理想の付き合い方があるように、彼には彼の理想の付き合い方があります。

例えば、私は毎日でも連絡したいし、少なくとも週1は会いたいし、二人の休みが合ったときは一緒に過ごしたいし…などなど理想は尽きませんが、
私の彼は、連絡は会う約束をするときぐらいでよくて、会うのも2週に1度程度でよくて、二人の休みが合ったからと言って別に一緒に過ごさなくてよい…というのが理想と思っているように感じます(実際に聞いたことはありませんが…)

そんな二人がお互いの理想を押しつけるだけではうまくいくはずがないと思っています。

そんなに我慢してまで付き合う必要はあるのかと言われればないのかもしれませんが、私は彼が好きで必要なので別れるなんて考えられません。
だからがんばっています。

例えば、
・連絡が来ないとき、文句を言いたい気持ちを言い換えて「連絡してくれたらうれしいな」という言葉にしてメールや電話で伝える
・連絡してくれたときに、連絡してきて当然という態度ではなく、感謝の気持ちをもつ

…などなど、本当は文句を言いたかったり思いきりふてくされたりしたいところを我慢して、前向きな表現に変えるようにしています。

〉電話で別れを告げたところ、がちゃ切りされました

これは質問者様のことを好きなら相当ショックだったと思いますよ。
逆の立場で考えてください。
私も相手から電話で別れを告げられたら同じことしますよ。

〉でもその次の日、何事も無かったかのようにいつもよりやさしいメールが来て、仲直りしました。

ここから質問者様への思いを感じます。
相手の方も、自分の気持ちを分かってもらいたいのに分かってもらえず、それでも質問者様とは別れたくないと思っているのでしょう。
相手だっていっぱいいっぱいの感じがします。

それなのに…
〉あそこまで言わなければ、わかってもらえないのかと悲しくなりました。

私から言わせてもらえば、別れを告げた質問者様の方に問題があると思うのに、メールをしてくれるなんてとても優しい方と思います。
ここで本当に別れていたとしたら、それこそ今頃質問者様は激しく後悔していたと思いますよ。
そうさせなかったのは相手の優しさ・質問者様への思いです。

自分の気持ちだけでなく、相手の気持ちを考えるということをがんばってほしいです。
疑う気持ちは痛いほど分かります。
でも、寂しいとか辛いとかそういうことばかり言っていたら、相手だって「自分とは一緒にいない方がいいのではないか」と思ってしまいますよ。

相手は十分質問者様のことが好きだと感じました。
だから、相手の気持ちをもう少し信じてあげてください。

NO.7です。

私が今の彼と付き合っていてつくづく思うのは、人って自分の思うようにはならないということです。
私には私の理想の付き合い方があるように、彼には彼の理想の付き合い方があります。

例えば、私は毎日でも連絡したいし、少なくとも週1は会いたいし、二人の休みが合ったときは一緒に過ごしたいし…などなど理想は尽きませんが、
私の彼は、連絡は会う約束をするときぐらいでよくて、会うのも2週に1度程度でよくて、二人の休みが合ったからと言って別に一緒に過ごさなくてよい…というの...続きを読む

Q独学で翻訳家になる方法

現在実務翻訳家を目指し英検やTOEICの勉強を続けています。TOEIC860点で英検準一級です。翻訳学校や通信教育を受けることも可能ですが費用が相当かかるため独学で翻訳を学べる良い参考書などを紹介していただきたいです。今まで独学で英語力をつけてきたので翻訳も独学で勉強したいと思っています。1年以内に翻訳会社のトライアルに合格したいと思っています。

Aベストアンサー

目指しておられるのが和英なのか英和なのかは知りませんが、翻訳に必要なのは、調査能力と母語の文章力です。外国語は二の次なんです。

したがって、題材は何でもいいので、練習をどんどん積んで、その際には、外国語の原文を理解できない人が読んでもすんなりと飲み込める訳文を心がけて翻訳するといいです。

そして、そういう訳文を作るためには、どうしても膨大な量の調べ物が必要になります。その調べ物をする回数をこなすことで、どういう場合に、どこをどうやって調べたらいいか、という知識や勘を養うといいでしょう。

正直、翻訳は、時間さえかければ、調べ物をこなすことで誰でもできる作業です。これをプロの現場では、時給換算率に見合うスピードでこなすことになるので、良質な訳文をたくさん作ることで、疲れても質を落ちない翻訳を目指すといいでしょう。

なお、仮に目指しておられるのが英文和訳なのだとしたら、「直訳克服! バランス翻訳の法則」(バベルプレス)がおすすめです。ちなみに、特定な分野に関してオタク並みに詳しくて、なおかつクォリティをキープできれば、わりと簡単に使ってもらえますよ。反面、分野の知識もなく、調べ物に関してもマメさが足りなければ無理です。

目指しておられるのが和英なのか英和なのかは知りませんが、翻訳に必要なのは、調査能力と母語の文章力です。外国語は二の次なんです。

したがって、題材は何でもいいので、練習をどんどん積んで、その際には、外国語の原文を理解できない人が読んでもすんなりと飲み込める訳文を心がけて翻訳するといいです。

そして、そういう訳文を作るためには、どうしても膨大な量の調べ物が必要になります。その調べ物をする回数をこなすことで、どういう場合に、どこをどうやって調べたらいいか、という知識や勘を養うと...続きを読む

Q工業英検2級対策Vocabulary

工業英検2級を受験しようと計画中ですが、覚えるべき単語一覧のようなものはないでしょうか?
工業英検3級の場合、「工業英検3級対策」という本の最後に3級対策Vocabularyとして900個程度載ってました。

Aベストアンサー

こんにちは。

私の手元にあるものは、
『工業英語ハンドブック』(工業英検3・4級用)基礎単語 1600語 発行JSTC
このぐらいまでは、私でもなんとかなるのですが、その先は、私もちゃんと言えません。

私は知らなかったのですが、『COCET2600―理工系学生のための必修英単語2600』は、一度本屋さんてみてみないとなんとも言えません。
http://amazon.jp/dp/479195095X

書評はアテにはならないのですが、TOEFL形式になっていたらよいのですが、そうではないらしいです。

この上のクラスを探してみましたが、思い当たるというと、
http://ec.alc.co.jp/cnt/rikei/
ここの『キクタン・サイエンス』シリーズ 「工学」

それと、直接関係がないとは思うものの、私が目をつけていたものは、

ベレ出版の『語源で増やすサイエンス英単語』
http://amazon.jp/dp/4860643992
(東京国際ブックフェア 9/23-9/25 出展予定)於:東京ビッグサイト

展示割引価格で購入可能です。私は、以前そのフェアで買おうと思って、そのままになってしまった本です。これ辺りだと、一気にレベルが上がってしまうような気がします。ここの出版社のものは、全部、ワンランク上のものです。他にも気になるものがいくつかあります。

こんにちは。

私の手元にあるものは、
『工業英語ハンドブック』(工業英検3・4級用)基礎単語 1600語 発行JSTC
このぐらいまでは、私でもなんとかなるのですが、その先は、私もちゃんと言えません。

私は知らなかったのですが、『COCET2600―理工系学生のための必修英単語2600』は、一度本屋さんてみてみないとなんとも言えません。
http://amazon.jp/dp/479195095X

書評はアテにはならないのですが、TOEFL形式になっていたらよいのですが、そうではないらしいです。

この上のクラスを探してみましたが、思い当...続きを読む

Q大学生の1ヶ月の遊ぶ金額

マネーにすべきか迷いましたが、こちらの方が
大学生が多く見ていると思い、こちらに質問します!

大学生って、1ヶ月平均で、
遊びのお金ってどれくらいかかっていますか?
遊びと言っては合わないものもありますが、
・洋服などオシャレ代
・サークルに入っていない場合の飲み会代
・お昼のご飯代
・その他
分かりやすく言えば、月でまとめて振り込んだり
払ったりするお金ではないものにかかる金額です。

こういうものには月いくらかけているのでしょう?
1万・2万程度じゃ少ないのでしょうか?

回答お願いします!
(分かりにくかったら聞いてください!)

Aベストアンサー

もう大学生ではありませんが……。

独り暮らししていた私は、1週間に使う金額を決めて遊んでいました。
月曜日~日曜日、1週間に1万円です。
その1万円の中身は、食費(朝・昼・晩)・本代・定期以外でかかる交通費・交友費・服飾費と言った感じでした。

月曜日に1万円下ろして、
次の日曜日までに余った分は取り出し口のない貯金箱行きです(笑)
足りなかった分は次の週の分から借りてきて、
次の週を少なくします。
なので、1ヶ月で使用する金額はピッタリ4万円(月によっては5万円)になる形にしました。

4年間で貯金箱にたまったお金は、なんと25万円にもなっていて、
それを卒業旅行の資金に当てましたvvv

社会人になった今、1週間に1万では付き合いとかやっていけなくなってしまったので、
同じ方法を1月単位に切り替えて実践中です♪
入社4年目で、その余ったお金貯金で新車購入しましたよ~☆

QDNAとRNAの違いについて

親戚の高校生が生物の勉強でどうしてもDNAとRNAの違いがわからないらしく、たまたま訪れていた私に説明を求められましたが教科書を読んでもすっかり「???」でした。
どなたか、分かりやすく説明できる方いらっしゃいませんか?自信をつけて説明できるようにしてください!!
ちなみにサイト等で見てみましたが二人とも???の状態でした。
宜しくお願い致します

Aベストアンサー

DNAとRNAで困っていると言うことですから、暗記的な情報や教科書的な情報は逆に困ってしまうかも知れませんね。
と言う観点で、「感覚的」な回答をしたいと思います。
----------
DNAとは、普通、遺伝子と呼ばれているモノと思ってください。顔が丸いとか、血液型がB型だとか、小指の長さとか、、、、親と子供が似てるとか似てないとかって話をする時の「遺伝子」です。だから、DNAとは、自分が人間である特徴、肌の色の特徴などなどの記録が書き込まれている部分なのです。パソコンで言えば、書き込まれた内容が変更できないCD-ROMというところでしょうか。
CD-ROMが有るだけでは、中のデータを見ることはできませんよね。それといっしょで、DNAがあるだけでは、その中の情報を見ることも使うこともできません。
そこで、活躍するのがRNA達です。
「達」と言ったのは、3種のRNAがいるからです。DNA・CD-ROMは、核の中に保管されていています。そのDNAから体を作る材料であるタンパク質を作る場所が「r君(リボーソームRNA)」の庭になります。
このr君の庭まで、DNAのデータをコピーして持ってくる役目を「m君(メッセンジャーRNA)」が果たします。タンパク質を作るr君の庭に、DNAのコピーを持ってm君がやってくる。最後に、このコピーを元にタンパク質のパーツを運んでくるのが「t君(トランスファーRNA)」です。
DNAは、体を作る情報を保管する記憶媒体(CD-ROM)で、
RNAは、その情報から体を作る作業を担当する3人の小人 ですね。
----------
以上あくまでも、おおざっぱな話ですので、細かい部分は触れていません。(例えば、DNAが核以外の葉緑体やミトコンドリアなどの細胞小器官部にもある話や、真核生物と原核生物の違い(ここでは、われわれヒトが含まれる真核生物の話に特化してます)などには触れません。)

DNAとRNAで困っていると言うことですから、暗記的な情報や教科書的な情報は逆に困ってしまうかも知れませんね。
と言う観点で、「感覚的」な回答をしたいと思います。
----------
DNAとは、普通、遺伝子と呼ばれているモノと思ってください。顔が丸いとか、血液型がB型だとか、小指の長さとか、、、、親と子供が似てるとか似てないとかって話をする時の「遺伝子」です。だから、DNAとは、自分が人間である特徴、肌の色の特徴などなどの記録が書き込まれている部分なのです。パソコンで言えば、書き込まれた内容...続きを読む

Q除湿機って、夏に使うと涼しいですか?

新聞の折込広告を見ると、1日で7リットル除湿できるとか書いてありますが、
それだけ除湿できると、かなりカラッと乾燥するのでしょうか?
夏場の蒸し暑い日に、使用すると涼しく感じますか? 
エアコン無しで。 部屋の窓締め切りで、 除湿機 + 扇風機 で。 
 
やっぱり、夏は、エアコンしかないですかね?? 
来年、引越しの予定なんで、エアコン工事がもったいないと思って、
今年の夏は、なんとかエアコン無しで乗り切りたいんです。
 
なにかいい方法はないでしょうか? 
 
今日、梅雨明けしてしまいました。 北関東在住です。 
夏は、最高で38度ぐらいの日もあります。 

Aベストアンサー

デシカント方式よりも部屋の温度上昇が少ないと言われているコンプレッサー式でも、かなり室温が上昇します。
排気は暖房を入れてる状態に近いです。
外気温38度といったら、除湿機かければ平気で45度とかになってしまうと思います。
そうなれば、扇風機をかけていても熱の放散ができずに、かなりの汗をかくと思います。
全くお勧めできないです。

余談ですが、部屋干しの洗濯物のある部屋で寝ると、そこから冷たい空気が吹き降ろしてきます。
これが意外と快適。
そこから考えると、タンクに水を入れて使う冷風扇のほうが有効だと思います。


人気Q&Aランキング