【復活求む!】惜しくも解散してしまったバンド|J-ROCK編 >>

英語の宿題で1日の日記を書かないとなんですけど、「中体連を応援した」を英語で何て書けばいいですか?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

We cheered Tokyo Junior High School Physical Culture Association.

    • good
    • 2

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q英語の日記(大至急)

宿題で英語で日記を書くってのが
あるんですがまったく分からないので
教えてくれるという優しい方いたらお願いします><
長いのですが…

「今日は近くの公園にお祭りに行きました。
友人のももこと行きました。ももことは去年も
行きました。着いたらたくさんの人がいました。
いきなりかき氷や、おこのみ焼きを食べました。
急に雨が降ってきて大変でしたが楽しかったです!
来年も行けたらいいです。」

なのですが…ちょっと内容を簡単にしても
いいので至急よろしくお願いします(´・ω・`)

Aベストアンサー

Today, I went to the festival together with my friend Momoko.
This festival was held around the park near to my house, and we went there last year too.
Though it was crowded and we had a sudden rain,
we ate Ice flakes and Okonomi-yaki, and had much fun in the festival.
I hope we could go together next year too!

「近くの公園にお祭りに行きました」というのは冗長になるので、
「近くの公園に行きました」「そこでは(去年同様)お祭りが行われていました」
という2つの文章に分けてシンプルにしてみました。

「たくさんの人がいた」という文章と、
「カキ氷やお好み焼きを食べた」という文章に関連性は無いので、
直後の文章にある「雨に降られたが楽しかったです」という文章とミックスしてみました。
(たくさんの人が居て、雨にも降られましたが、
カキ氷やお好み焼きを食べ、とても楽しい時間を過ごせました)

「来年も行けたらいいです」という文章に動機をもたせる為に、
「来年も彼女と一緒に行って(楽しい思いをできたら)いいです」と
若干ニュアンスを変えてみました。

こんな感じでどうでしょうか?

Today, I went to the festival together with my friend Momoko.
This festival was held around the park near to my house, and we went there last year too.
Though it was crowded and we had a sudden rain,
we ate Ice flakes and Okonomi-yaki, and had much fun in the festival.
I hope we could go together next year too!

「近くの公園にお祭りに行きました」というのは冗長になるので、
「近くの公園に行きました」「そこでは(去年同様)お祭りが行われていました」
という2つの文章に...続きを読む


人気Q&Aランキング