人に聞けない痔の悩み、これでスッキリ >>

質問が分かりにくいかもしれませんので説明します。

相手が自分の配偶者を「夫」と呼んでいて、「主人」「旦那様」等の言葉を使いたくない人の場合、
こちらから、「相手の夫」をなんと言えばよいのでしょうか?

古い時代には、「夫君」(ふくん?おっとぎみ?)という呼び方もあったようですが、敬語なのかどうかわかりません。

妻の場合は、「奥様」でもさほど抵抗感がないのですが、
夫の場合、主人、旦那、亭主などは、明らかに「妻より上」「主」という表現なので、相手が使いたくない場合、使うのは失礼な気がします。

相手もあえて「主人」等を使わず「夫」を使っているのに、「ご主人様」などというのは、「妻は夫にへりくだるべきです」というイヤミに聞こえかねません。

「高橋さん」などと姓を使うのは、夫も妻も同姓なので区別がつかないし、
名前で呼ぶほど親しくない、あるいは夫の名前を知らない、目上の人、等の場合です。

それとも、「あなたの夫は」と言ってかまわないのでしょうか?
「あなたの父は」というのと同じような失礼な感じがするのですが。

よろしくお願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (9件)

相手が「夫」としか呼ばないのなら、それをそのまま利用して「ご夫(ふ)君」と呼んだらどうですか。

「ご父君」と同音になりますが、話の内容で区別できると思います。「ご」や「君」はこちら側の使う尊称ですから、かまわないと思います。
    • good
    • 3
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

お礼日時:2016/08/31 09:11

他の回答者さんの言われるように、「ご主人」でイイと思います。


もしも、「ご主人」と言って露骨に嫌な顔をされたら、そのときに「なんと言って欲しいの」と質問して、そのヒト専用として覚えておけばイイと思います。 その他の方法としては、そのヒトが他の夫婦(Am&Af)の妻(Af)に対して、夫(Am)をなんという言葉で表現しているのかを、会話の中で聴き取ってそこから推定してもイイと思います。

ご主人、奥さんは、それ自体で普通名詞です。日常会話で、他人の夫婦の相方を夫や妻のような言葉で示すことはあまりないです。 なお、私の知っている方で、ワイフ、ハズバンドと(自分の相方を指すときには)言うヒトがいるのですが、何か不自然というか、気取っているとか、かぶれているとか、そんな気がします。その方も他人のことであれば、ご主人、奥さんと言い表しています。
名前で呼ぶとかも夫婦の内々ならともかく、第三者に対して使うのは、一般的コミニケーションの語法から外れています。
    • good
    • 3
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

お礼日時:2016/08/30 11:56

その手のジェンダーフリーの人たちは「パートナー」のような言葉を好んで使うことがありますね

    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

はい、最初は「パートナー」だったので、「パートナーさん」と返していました。
入籍後、「夫」に代わったので、どう言うのが適当か、戸惑っているところです。

お礼日時:2016/08/30 11:56

ご参考まで



https://oshiete.goo.ne.jp/qa/1300034.html

普通は「ご主人」を使うでしょうね。「夫君」なんていい方もあるみたいですが。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

お礼日時:2016/08/30 11:56

下記で同様の質問に答えたことがあります。


【他人の配偶者を何と呼びますか?】
https://oshiete.goo.ne.jp/qa/8757232.html

 ウーン。
「ご主人」も「旦那さん」もダメですか。
 ちょっと余計なことを書くと、「旦那」は元々はサンスクリット語の「ダーナ」で、日本語では「パトロン」「雇い主」のような意味もあり、尊敬語に近いニュアンスがあったことも。
http://gogen-allguide.com/ta/danna.html

 ただ、「夫」のことを指す「旦那さん」はもはやそんなニュアンスはないのでは。とくに「さん」をつけない「旦那」は、尊敬語のニュアンスなど……。個人的には、「旦那」という呼称は下品に感じて嫌いですが、それはまた別の話です。

 一番素直なのは、「一郎さん」のように、名前のほうに「さん」をつける呼称では。
 それもダメなら、リンク先にも書いた「おつれあい(さま)」。ただ、これを使えるのは年配の女性限定って気がします。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

リンク先を興味深く読みました。
「夫、妻をどう呼ぶか」はずいぶんと論争があるのですね。

自分の配偶者は「夫、妻」がわりに認知されてきているようですが、相手の配偶者については、上下関係、主従関係イメージのない「日本語」がまだ形成されていないのですね。

回答ありがとうございます。

お礼日時:2016/08/30 10:39

「あなたのご主人」とか「あなたの旦那さん」くらいでいいと思いますよ。


自分では「主人・旦那」と呼ばない(呼びたくない)という人はたまにいますが、他人からも
そう呼ばれたくないとまで嫌忌する人は滅多にいません。

>「妻は夫にへりくだるべきです」というイヤミに聞こえかねません
これはちょっとうがち過ぎ、というか気を回し過ぎでしょう。
「ご主人様」や「旦那様」まで行くと、イヤミや慇懃無礼に取られる可能性もありますが。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

お礼日時:2016/08/30 10:39

ご主人



でしょ。

奥様に対して抵抗感がどうのじゃなくて、それが正しい呼び方です。
    • good
    • 5
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

お礼日時:2016/08/30 10:39

ご夫君


などは如何でしょう?
    • good
    • 1
この回答へのお礼

自分の妻を「細君」と呼ぶ人はいましたが、「夫君」は聞いたことがないのですが、「ご」をつけて敬意を表せばいいのですね。

回答ありがとうございます。

お礼日時:2016/08/30 09:43

「ご主人様」「ご主人」であってますよ、これが一般できなマナーです。


いろいろ考えすぎかと思いますよ。
砕けた言い方だと「旦那様」になるみたいですね
    • good
    • 2
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

「考えすぎ」という点では、相手の人が考えすぎる方なので、困っています。
「ご主人」というと、「私は主人の家来ではない」と不快に感じる方なのです。
もちろん、その場で口には出しませんけど。

夫婦に関しては、いまだに男尊女卑時代の言葉しかないので、困ります。

お礼日時:2016/08/30 09:43

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q他人の配偶者を何と呼びますか?

 それほど親しくない間柄の人との会話で、自分の配偶者のことを言うのに、以前は男なら家内、かみさん、女房、女なら主人、うちの人、だんななどと言うのが普通でした。しかし最近、夫、妻という人が増えているような気がします。その表現は以前なら抵抗があったのが次第に抵抗なく使えるようになりつつあると思います。
 家内とか主人という言い方に主従関係のような感覚があることがこのような変化をもたらしたと思います。
 しかし、話し相手または第3者の配偶者のことを言うのに、「お宅の妻(さん)」、「××さんの妻(さん)」とか「お宅の夫(さん)」、「××さんの夫(さん)」というわけにはいきません。
 通常なら「(お宅の)奥さん」、「(お宅の)ご主人」という言い方をしますが、この言葉にはやはり上と同様な主従関係のにおいが残ります。
 主従関係の感覚のない何か良い呼び方はないのでしょうか、ご意見を伺いたいと思います。

Aベストアンサー

 No.5でコメントした者です。
 ちょっと調べたりして、下記に大幅に加筆しました。
「おつれあい」は、男性でも使えるかも……。
http://1311racco.blog75.fc2.com/blog-entry-3069.html
================引用開始
 mixiには、専門?のトピがあった。
【伴侶の呼び名】
http://mixi.jp/view_bbs.pl?id=1531113
【新しくそして正しい伴侶の呼び名を考える】
http://mixi.jp/view_bbs.pl?id=1564447

 自分の伴侶の呼称は個性的なものがあるが、第三者が使う呼称はやはり少ない。
「ご主人(様)」「旦那(さん、様)」
「奥様」「奥さん」「細君」
 あたりはフツー。
「かみさん」は、自分の伴侶の呼称のイメージがあった。だが、「かみさん、元気?」のように第三者が使うのもアリだろう。残念なことに当方は使えない。
 ユニークだと思ったのは、「おつれあい(さま)」。年配の女性が使うならアリだろう。
================引用終了

 No.5でコメントした者です。
 ちょっと調べたりして、下記に大幅に加筆しました。
「おつれあい」は、男性でも使えるかも……。
http://1311racco.blog75.fc2.com/blog-entry-3069.html
================引用開始
 mixiには、専門?のトピがあった。
【伴侶の呼び名】
http://mixi.jp/view_bbs.pl?id=1531113
【新しくそして正しい伴侶の呼び名を考える】
http://mixi.jp/view_bbs.pl?id=1564447

 自分の伴侶の呼称は個性的なものがあるが、第三者が使う呼称はやはり少ない。
「ご主人(様)...続きを読む

Q友人の旦那さんの呼び方

友人は旦那さんのことを名字で呼びます。例えば、「鈴木は~」のようにです。
私は彼女のことを名字で呼んでいるので、「旦那さんは~」と言うのですが、あまりこの呼び方は嬉しくないようです。私が「旦那さんは」と言った後、無理して怒ったように低い声で「鈴木は」と言ってみた後、「主人は」と呼ぶように変えていました。
私にとってはどちらも「鈴木さん」なので怒られてもどう呼べばよいのか困ってしまいます。
旧姓で呼ぶのは、旦那さんの前でうっかり旧姓で呼んで気まずかったこともあり、そろそろ憚られます。下の名前で呼ぶのも面はゆいです。
みなさんは名字で呼ぶ友人の旦那さんをどう呼ばれていますか?

Aベストアンサー

自分の夫の事を人に話す時は、苗字で呼び捨てが当たり前なのでまずお友達は普通に常識のある方です。
で、その場合貴方がお友達のご主人をなんて呼べばいいか。
ご主人は。が正解です。
旦那さんは、では向こうが軽く扱ってると感じて不快に思う場合もあります。
お友達が自分のご主人を、うちの旦那と呼ぶ分には構いませんが、他人が呼ぶ時は〇〇さんのご主人と呼ぶのが常識です。

Q部下の夫が亡くなりました。訃報は「ご主人様」でよいでしょうか?

文章は「●●さんのご主人様が永眠されました」でよいでしょうか。「ご主人」という呼び方でよいかどうかわからなくて、お願いします。

Aベストアンサー

 こんにちは。

 「ご夫君様」「ご主人様」が一般的みたいです。ですから、「ご主人様」でいいようですね。

http://allabout.co.jp/family/ceremony/closeup/CU20050316A/index2.htm

参考URL:http://allabout.co.jp/family/ceremony/closeup/CU20050316A/index2.htm

Q「ご主人」を韓国語でなんと言いますか?

「奥様とご主人で仲良く召し上がってください。」と表現したいとき、
사모님하고 사이좋께 두세요.

丁寧に、他人のご主人を呼ぶ単語って何なのでしょうか?ナンピョンじゃぁ、「夫」ですし、チュインじゃぁおかしい気がします。

http://suin.asia/oshiete.goo.php

Aベストアンサー

 思い出しました。
 人のご主人のことを「パッカッ チュイン(外の主人)」とも言います。ご主人、本人がその場にいない時に使う場合が多いです。いても奥さんとちょっと離れているとか、よそ見していて話の中に入っていないときとかが多いです。

Q敬称

教えて下さい。
敬称で息子のことは「御子息」、娘のことは「御令嬢」と
言うと思うのですが、旦那さん、奥さんはどうなるの?

Aベストアンサー

下記のようになります。

旦那さん  御主人様・旦那様・夫君
奥さん   奥様・御奥様・令夫人・御令室

ご主人の場合は、肩書きで呼ぶ場合も有ります。

子供さん  御子息様・御息女様か、御令息様・御令嬢様の組み合わせになります。

Qコールセンターで働いています。 話言葉と二重敬語について教えてください。

コールセンターで働いています。 ご配偶者様でいらっしゃいますか? は二重敬語だと指摘されました。
センター全体で ご本人様でいらっしゃいますか? はOKなのに腑に落ちません。
どちらも二重敬語だと思いつつ使っていますが、話のプロとして指摘しますが・・・ということでしたので混乱しています。 ご生年月日・お電話番号もよく使われており、指摘された者はいません・・・。
(レベルの低いコールセンターと思わないで下さいね)

Aベストアンサー

 #3です。 追加させてください。 

 コールセンターなどで毎日同じ言葉を繰り返していると、 当初違和感のあった言葉遣いでも麻痺してしまい、 突然一般の人が聞いたら異様な感じを受けることがあります。 言葉は丁寧すぎても不愉快になります。 「ご主人様」 でムッとした人がいたと言うのも、小馬鹿にされたような気がしたのかもしれません。 

 「ご主人様」 「ご本人様」 「ご生年月日」 等は、 やはり変です。 ただ感じ方は、 習慣と感性なので個人差が大きいのも事実です。 「~は可能です・~は可能でございます」 は問題ないと思いますよ。


 

Q「著書」の敬語

「○○先生の著書」というときに、「著書」を丁寧な言葉にしたいです。何になるのでしょーか?それとも、「著書」の丁寧な言い方は存在しないでしょーか?

Aベストアンサー

一般的には「御著書」です。
文章語としての敬称には、「貴著」、「高著」という言葉があります。

参考URL:http://oshiete1.goo.ne.jp/qa2625552.html

Qご主人様、奥様の呼称について

夫婦の男女をそれぞれ呼ぶときに、敬語(?)として「ご主人様」「奥様」と呼びますが、男女平等の精神からも時代遅れであるように思います。
しかし、不特定多数に呼びかけるときなど、「ご主人様」「奥様」以外に適当な呼称が思いつかず、使ってしまいます。
なにかいい呼称ありましたらおしえてほしいのですが。

Aベストアンサー

>例えば社員の「奥様」に対してパーティの案内を出すとき・・・

難しいですよね。社員が男の人ばかりとも限らないでしょうし。
日本語らしさは「日本語の文化を乱さない方法」でもあるので、やはりストレートな訳語はないでしょう。
カタカナ言葉を交えた、例えば『カップル連れ立って』というような表現は案内状には向かないですものね。
できるとすれば、『ご家族の方へ』とか、文脈を乱さない程度に範囲を広げて、書かれる方の信念に反しない言葉を捜すしかないように思います。

Q「奥さん」、「ご主人」の別の言い方

私は「奥さん」「ご主人」「旦那さん」という言い方が、好きではありません。

自分の話なら、「家人」、「伴侶」、など言葉を知ってるのですが、相手に対していう時、何か別の言葉はないでしょうか。

特に話し言葉で使えて、スマートなものがあればいいなと思います。

奥さん、主人という日本語がいいかどうか、という質問ではありませんので、そこのところは、誤解なきようお願いします。

ご存知の方がいらっしゃったら、教えてください。

Aベストアンサー

おはようございます。

私の知人で90過ぎの上品なおばあさまが、私の主人の事を「ソフィアさんのおつれあい」と言っておりました。
その言い回しがとても上品で優雅なので、私もよく使わせて頂いてます。

女は「奥」にいるもの。男性上位の「旦那」。
そう言う意味合いで使われる「奥様」「旦那様」に、ニワトリさんは違和感があるんでしょう?
でしたら結婚を機に人生を共に連れあう対等の相手として「つれあい」、そして人に対して使うときは、丁寧に「お」を付ければ、相手が女性であっても男性であっても使えると思いますよ。「つれあいさま」は、私の中ではちょっと違和感があるかな・・・
ご参考に加えていただけたら幸いです。

Q「初め」か「始め」どちら?

「社長さまをはじめとする職員の皆様には・・・」

この文章のなかの「はじめ」を漢字にすると
「初め」でしょうか?「始め」でしょうか?

Aベストアンサー

かなりややこしい問題です。はっきりと正解・間違いかと答えられる人がいるのでしょうか、と感じるくらい難しいことのようです。(使っている言葉のあとから漢字をあてはめているのでしょうがないといえばそれまでしょうか)

大辞林では、
「はじめ 【初め/始め】
とくに漢字表記については明確化されていません。
ただ末尾に〔普通、順序の意には「初」、開始の意には「始」を用いる〕」とあります。

大辞泉では、
「はじめ【始め・初め】
5 (「…をはじめ」「…をはじめとして」の形で用いる)多くの中で、主となるもの。また、先に立つもの。「校長を―、教師全員」「米を―として食品の多くが」」
  …
「◆ふつう345は「初め」と書くとあります。つまり、5の文例は「初め」を慣用とするとしているようです。

岩波国語辞典では、
「はじめ【始め・初め】」としているだけで、特にどちらを(が)用いる・用いられるかは明確にしていません。ただし、副詞に限っては「初め」としています。

新明解国語辞典
「はじめ【初め】」として、末尾に「「始め」とも書く」としています。

Windows付属のIMEでは、
始め: [一般的][物事に関して][動詞的]
初め: [時間に関して][副詞的]
としています。

IMEだけは、はっきりと「校長を始めとして」と用例をあげています。しかし根拠は ? です。

漢字の由来としては、
「始」は「終わり」に対する「始め」の意味だけです。
[始皇帝、終始、始終、始末、始めは処女のごとく後には脱兎のごとく]
ま、大辞林のとおりですね。

IME他、時間的な始まりと物事の始まり、という分け方をしているものを時々みかけますが、どうでしょうか。
「並んでいる一番目」「第一の」というようにとらえれば「初め」になるようです。初恋、初陣、初夜などは時間とばかりはいえないでしょう。

少なくとも、「社長をはじめ、職員の…」であれば「はじめ」は動詞・連用形と考えられるので「始め」になります。
しかし、「社長をはじめとする職員の…」となると「ははじめ」は名詞ですから、やはり ? です。

歯切れのいい回答にならず申しわけありません。

かなりややこしい問題です。はっきりと正解・間違いかと答えられる人がいるのでしょうか、と感じるくらい難しいことのようです。(使っている言葉のあとから漢字をあてはめているのでしょうがないといえばそれまでしょうか)

大辞林では、
「はじめ 【初め/始め】
とくに漢字表記については明確化されていません。
ただ末尾に〔普通、順序の意には「初」、開始の意には「始」を用いる〕」とあります。

大辞泉では、
「はじめ【始め・初め】
5 (「…をはじめ」「…をはじめとして」の形で用いる)多く...続きを読む


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング