アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

It is his word against mine.

A 回答 (5件)

それが私の意見に対する彼の反論です。

    • good
    • 0

直訳すると、


彼の言葉対私の言葉だ。

意味的には、、、
「水掛け論だ」
から、
「どちらが正しいことを言っているのかは、人格や過去の行動が示してくれる」

の間のどこになるのかは前後関係によってわかるかもしれない。
    • good
    • 1

直訳的には『私の言い分に対して彼の言い分だ』でよく使われる表現です。

例えば誰かと二人だけの時に口論した後、そのことについて他の人に話して判断を求めても、「言った、言わない」ということは当事者以外には分からない、ということです。日本語の『水掛け論』がわりに近いかと思います。 もちろん It's my word against yours. とかいろいろ言い換えることができます。
    • good
    • 0

めくそ はなくそ

    • good
    • 1

それが、私の言葉に反対する彼の言葉です。

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!