どのくらいまで必要なんでしょうか?
京大工学部か、京都府立医大志望なんですが・・・

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (4件)

単語帳にそこまでこだわる必要はないです。

英語はいっぱい覚えることがあるし。だから長文(医系の長文←医系対策講座で扱うような)をやりながら覚えていけばいいと思います。医系の長文はある程度注釈がつきますけど常識的な単語にはつきません。例えばnerve cell神経細胞 やaging老化などには注釈がつかないほうです。逆につくのは、hepatits肝炎やrinitis網膜炎などです。こういう単語を掲載してる単語帳は知りませんけど、出てきたときに覚えるぐらいでいいと思います。(ちなみに、医学系の辞典とかにはこういう単語が全て英語でかかれています。)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

>単語帳にそこまでこだわる必要はないです
なるほど、うれしいアドバイスありがとうございます
出てくるたびに覚えたいと思います
僕も「モンモンモン」大好きです(謎)

お礼日時:2001/06/25 18:56

私も医学部志望で単語は単語帳2冊やりました。

『DIO』と『ターゲット1900』です。『DIO』は単語を沢山覚えるという意味では少ないです。『ターゲット1900』を全部覚えても医学部入試には少ないです。だから、単語帳をまるまる一冊覚えて、後は実際の入試問題を解きながら辞書を引きながら覚えるのがよいです。私のお勧めの単語帳は『ターゲット1900』ですね。『DIO』も捨てがたいんですけどねーー。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ターゲット1900は同級生の間でもかなりの人気ですね。
ほぼ半数の人が持ってます。
医学部入試に対応できるような単語帳はないんでしょうか?
見たことないでしょうか?

お礼日時:2001/06/25 14:50

セオリーとしては、赤本(京大はプラス青本、グリーン本のうち1冊)を買ってきて、実際にできる限り解いてみることです。

大学の教官は過去問を見ながら問題を作成するはずですから(でないと、悪問・奇問で評判を落としますし、文部科学省からお咎めがあるかも知れない)、過去問で感触を確かめ、お手持ちの参考書と照らし合わせて見るのが最適でしょう。

確か京大は英文和訳と和文英訳だけで勝負する、非常に「分かりやすい」大学だったと記憶しています(今はどうだかわかりませんが)。そうなりますと、単語よりも文法・構文優先ということになり、あまりハイレベルな単語は必要ありません。どれだけ構文に忠実に訳せるか、文法的に誤りのない英作文ができるかに勝負がかかってくるからです。ただし、sumou111さんがおっしゃる通り、京大レベルの大学受験の勉強をしていると、必然的に英検準1級レベルの勉強をしていることに、後から気がつきます。


ちょっと余談を挟んでおきましょう。

単語は、デリートメソッドで覚えるのも一つの手です。
蛍光ペンを5色ほど用意し、単語の参考書(または単語帳)の上から知っている単語を蛍光ペンでなぞります。2週間に1ぺんほどのペースで単語チェックを行ない(チェックするたびに蛍光ペンの色は変えていきます)、ある日気がつくと、そこには覚えていない単語のみが並びます。それを覚えるのです。
駿台予備学校の高橋善昭先生の発案だと思います。
私は東進ハイスクールの単語帳(非売品)でやりました。意外と覚えているものです。
以上ご参考までに。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど・・デリートメソッドですか、なかなかいい方法ですね。
試してみます。すいません、赤本、青本、グリーン本って
出版社が違うんですよね?その内二冊買わなければならないってことですか?
それは一体なんでなんでしょうか?

お礼日時:2001/06/25 14:52

普通レベルの大学ならそこそこの単語レベルで良いと思いますが、京大レベルになると英検準一級以上の単語力が必要になると思います。

もちろん単語だけでは受かることはできませんから、熟語、文法、長文読解力も必要になってきますけど・・・。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そうですね、単語以外のものもがんばって力をつけようと思います。
回答ありがとうございます

お礼日時:2001/06/25 14:53

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q一番長い英単語

こんにちは。この前塾で教えている生徒に、一番長い英単語って何?と聞かれました。それで気になったのですが、一番長い英単語って何ですか?昔英単語のターゲット1900というやつのあらすじのところで見たような気がするのですが、もう手元にないので調べられません・・・。もしご存知でしたら教えて下さい☆

Aベストアンサー

pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis(塵肺症)という説が一般的らしいですが、本来英語じゃなそうな気がします。ラテン語とかドイツ語とかだったような気が。

supercalifragilisticexpialidociousだと聞いたことがありますが、これは魔法の言葉ですね。。。。。

帰国子女に聞いたところ、supercalifragilisticexpialidocious←こっちが一番長い単語だと習ったような気がするそうです。
pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis←こっちはほとんど英語ではないそうです。英語圏における外来語を英語というかどうかで意見がわかれますね。

Q英訳が理解できません。 教えてください 先ほど→目標とする夢 3年後の大学進学。理工学部I工学科 純

英訳が理解できません。
教えてください

先ほど→目標とする夢
3年後の大学進学。理工学部I工学科

純粋な生活態度
一人一人への気配り

と、訳していただいたのですが、

→これでは違いますか?
何がおかしいですか?

目標・夢
3年後東京大学に入ります。
工学部理1

目的
見返す為に

なんですけど、やっぱり違いますかね?

Aベストアンサー

「見返すために」は

 to win recognition by everyone!

あたりでしょう。"look back on ..."は「...を振り返る」です。

Q長い単語

長い単語には色々あると思いますがどのようなのがありますでしょうか。
少しでも長ければどんな言語でも構いませんのでぜひ教えてください。

当方が先程調べましたところ5つほど見つかりました。
はじめの4つは地名など(4つ目のカタカナのは、バンコクの正式名称らしいです)、最後のは病名らしいです。

長い単語☆
Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch

Tetaumatawhakatangihangakoauaotamateaurehaeaturipukapihimaungahoronukupokaiwhenuaakitanarahu

Chargoggagoggmanchauggagoggchaubunagungamaugg

クルンテープ・マハーナコーン・アモーン・ラタナコーシン・マヒンタラーユタヤー・マハーディロックポップ・ノッパラッタナ・ラーチャターニー・ブリーロム・ウドム・ラーチャニウェート・マハーサターン・アモーンビーマン・アワターンサティト・サッカタットティヤ・ウィサヌカム・プラシット


pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis

長い単語には色々あると思いますがどのようなのがありますでしょうか。
少しでも長ければどんな言語でも構いませんのでぜひ教えてください。

当方が先程調べましたところ5つほど見つかりました。
はじめの4つは地名など(4つ目のカタカナのは、バンコクの正式名称らしいです)、最後のは病名らしいです。

長い単語☆
Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch

Tetaumatawhakatangihangakoauaotamateaurehaeaturipukapihimaungahoronukupokaiwhenuaakitanarahu

Chargoggagoggmancha...続きを読む

Aベストアンサー

smiles
→sとsの間がmile(=マイル、約1.6キロ)。

それはともかくとして。

↓をどうぞ。一例です。
http://www.akatsukinishisu.net/kanji/longword.html

Q英語に直してください! 京都タワーは京都で最も高い建築物です。 京都には海がないため、灯台をイメー

英語に直してください!

京都タワーは京都で最も高い建築物です。
京都には海がないため、灯台をイメージして作られました。
建設当時(1964年)の京都市の人口131万にちなみ、131メートルの高さになったと言われています。

Aベストアンサー

Kyoto-Tower is the highest building in Kyoto.

Because there is no sea in Kyoto, it was built imagining lighthouse.

They say that it was built 131m high after population 1.31 million of Kyoto city in 1964.

Q長い英単語は、どう覚えてますか? 発音もしっかり覚えたいのですが、発音記号などがよくわかりません。

長い英単語は、どう覚えてますか?

発音もしっかり覚えたいのですが、発音記号などがよくわかりません。

長い英単語の覚え方や発音記号の覚え方で参考になるサイトや皆さんがやられてることで、効率のいい方法などありましたら教えてください。
どうぞ宜しくお願いします。

Aベストアンサー

まず、長い単語といって、そんなに覚えられないほど長い英単語というのは覚えがないです。何かの単語クイズ(スクラブル・ケーム)でもするなら別ですが。だいたいは、分けて書けば大した長さにならないはずです。

英語ネイティブが読みも単語も覚えにくいと言われる単語にこんなものがありますが、見ればすぐわかる単語で、

otolaryngology (耳鼻咽喉科)
口語では、ネティブでさえ、これをそのまま使うということはまずありえません。
(なんというかというと、ENT =[E]ar,[N]ose, [T]hroat と言います。)
ただし、正確には、"oto(耳)-rhino(鼻)-laryng(喉)-ology(学)" 鼻が抜けています。

どの程度の長さの単語をおっしゃっているのか分かりませんが、コツは分割して、部分・部分で覚えられば問題はないのです。

もう少し例をあげますと、受験単語でないものも含まれていますが、
recommendation ->recommend+ation 推薦
antiarrhythmic -> anti+ar-rythm+ic 不整脈
sphygmomanometer ->sphygmo+mano+ meter 血圧計

ただ、私は、これは単語の綴りを覚えるためで、その語源や語根がどうだといって覚えるほど、有用性はないと思います。

英単語は、目と耳は分離して覚えていることもあります。聞いたことがある単語で読みも言えるけれども、単語の意味が出てこないというものと、読めて意味は言えるけれども、発音が分からないというものがあります。

それと、発音記号の問題なのですが、日本の学校で教わる発音記号というのは、主に「ジョーンズ式」と呼ばれるもので、とても発音記号と呼べるものではありません。カタカナ表記と大差あるものだとは思いません。少しでも、音声学で、IPAの原音の表記の実際を勉強したことがある人間なら、無意味だと気がつくかと思います。それは、逆に日本語の音声表記を厳密にしてみようとした時に、表現方法を知らないことに気がつくはずです。丸口母音とか平口母音とか、「ん」の鼻音とそうでない違いとか、ラ行では、口蓋に舌を弾くようにして発音する「硬口蓋弾き音」と言われ、独特なものが含まれています。

学校教育では、ネイティブの発音を実際に聞けないので、それに代わるものとして、発音記号は、一種の信仰のようなものなってしまったものだと思います。読めれば発音できるし、相手にも伝わると思い込んでいる人たちも多いようです。

http://www.rondely.com/zakkaya/hatu/boin.htm#am
ここに対比がありますが、私にはどちらも同じことです。発音記号は、その符号の訓練を経なければ、表記だけで再現などは不可能です。

communication は、ケミニケーションと聞こえてくるし、secretary (米国の放送では、セケタリー)と聞こえてきます。一体、発音記号のどこをどう読めば、そのような発音になるのか分かりません。だから、発音は音を聞いて覚えるしかない、発音記号はあまりアテにはしないということが重要ではないかと思っています。

自分で聞いたものが、その発音だと思います。
"What You Hear Is What You Get" だと思います。

『おとなの基礎英語』で、ものまねタレントの福田彩乃さんが、英語ネイティブの発音をそっくりコピーしますが、その感の鋭さには一目に値します。

遠山顕さんの『ラジオ英会話』などでは、その日の学習事項に、発音、リズム、イントネーション、リダクションのコツを教えています。

類推が聞くものがありますが、一般論として、聞いたことがない発音は正しく発音できないはずです。

英語の発音・イントネーションを解説したサイト
http://www.pronunciation-english.com/

なお、単語は、常に増やしていこうと、毎日の努力や習慣が必要だと思います。私は食べるほうの「カブ」という英単語を長い間知りませんでした。『ハウルの動く城』に出てくる、「カブ」ですが、"turnip" といいます。学習単語で見ていくと、意外に身の回りの単語がおろそかになりがちなのです。電子辞書で発音がついたものもあればねインターネット辞書サイトでも発音が分かりますから、なるべく聞いて再現するようにしたほうがよいです。

ただ、単語が知らなくて英会話を妨げるものではないにしても、継続して勉強し続けていく必要があります。私は、英会話の練習として、森沢洋介さんの『瞬間英作文』の考え方が良いと思っています。

『瞬間英作文トレーニング』
http://amazon.jp/dp/9784860641344

方法は以下にあります。アマゾンで批判している人たちは、本当の意味を知らないのです。別に、その本で練習しろということではなのです。文法も、この方法で学ぶのです。決して暗記することではありません。
http://mutuno.o.oo7.jp/05_training/05_training02.html

最後に、英会話学校は刺激にはなっても、そこで上達していく人は非常にレアケースだと思います。一種の緊張状態の中で英語を使うから良いのだと思います。

まず、長い単語といって、そんなに覚えられないほど長い英単語というのは覚えがないです。何かの単語クイズ(スクラブル・ケーム)でもするなら別ですが。だいたいは、分けて書けば大した長さにならないはずです。

英語ネイティブが読みも単語も覚えにくいと言われる単語にこんなものがありますが、見ればすぐわかる単語で、

otolaryngology (耳鼻咽喉科)
口語では、ネティブでさえ、これをそのまま使うということはまずありえません。
(なんというかというと、ENT =[E]ar,[N]ose, [T]hroat と言います。)
ただ...続きを読む

Q一橋大学 法学部を志望している高3ですが、

僕は、英語の対策として、
即ゼミ8を5回繰り返した後に、即ゼミ3をやっています。
ですが、周りの受験生を見ると、みんな色々な問題集をやったりしていて
少し不安です><;;
英語の対策としては、
これで大丈夫でしょうか??

単語は、速読英単語を使っています。

Aベストアンサー

簡単なものを繰り返しやって下さい。たくさんの合格者が繰り返し言ってることですが、基本は大事です。

もちろん「合った」モノを使うといいですが、多くの受験生を見ていると、変に背伸びしたがる傾向にあります(しかも実力が無い奴ほど)。
今では笑い話ですが、「A判定なら受かる、B判定なら落ちる」とか「上位で入らないと意味がない」などとネットで半ば公然と書き込まれてることもありました。
そういうのを信じてはいけません。
もう秋なのでセンター過去問題や2次試験の過去問題などやるべきですが、最悪なのは周囲に影響されて、直前で方法や志望校を変えることです。基本的にはスタンダードな方法をするべきですよ。

問題集は各科目メインを1冊にして2,3冊やるのがベストだと思います。

Q長い文章の単語を抽出するソフト

 英訳をする時に、私は必要な単語を先に抜き出しておいて
それを完全に辞書で調べてから一気に訳す・・・という方法をとるのですが、
文章のように沢山の単語でつらなっているものを、単語に分けて
抽出する・・・というようなソフトはありますか?
(私はその単語をばらした後で、エクセルに貼り付けて
50音順にして重複を削除するという予定です。)
 ためしにエクセルに貼り付けてみて ツールの区切り位置?
みたいなのでスペースで区切ってみて単語をばらしてみようかと
思ったんですが駄目でした(涙)
何か良い方法・ソフトがないか教えてください!

Aベストアンサー

英単語は、スペースで区切られているので、そのスペースを
コンマ(,)に置換すれば、そのテキストファイルは1単語毎
の CSV ファイルになり、エクセルに読み込めます。(行と列
を入れ替える必要があるかも。)

しかしながら、この方法では、the などは多数出現するので、
ソートしても、the が多数並ぶ事になってしまいます。

この辺のことをするには、単語の出現頻度を分析するソフト
が利用できます。

 単語 頻度
 ---- ---
 a   25
 …   …
 the  30
 they  15
 …   …

などのように、単語とその出現頻度とが一覧されます。

Vctor
http://www.vector.co.jp/

で、「頻度」をキーワードにして検索して下さい。ヒットした
中から、使えそうなものを探してみてください。
 

参考URL:http://www.vector.co.jp/

Q英語以外で法学部に必要な言語は

こんばんは、よろしくお願いします。

医学部の人はカルテを書く為に、第二言語としてドイツ語を学ばないといけないと聞きました。

法学部の人は第二言語として何を学ぶべきですか?

Aベストアンサー

法学の中で、どんな分野を扱いたいかしだいですね。

実務的な日本法や、英国・米国のことを学びたいなら、英語だけで済んでしまいます。

外国法をやりたいなら、現地語ですよね。極端な話、イスラム法のプロになりたければ、アラビア語でしょう。

日本の法制度は基本がドイツ法とフランス法のごちゃ混ぜです。が、法制史、法哲学、法理論が専攻の場合は、ドイツ語です。やっかいなことに、時々、ラテン語が混ざります。イギリスと違って大陸側ではルネサンスの一貫として、ローマ法が復活してますので。

Q長い英単語

長い英単語を教えてください
病名でも良いです
英単語と意味の両方をお願いします

Aベストアンサー

それは塵肺症で、pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoniosis、でいいかな、これは人名、地名以外で、辞書に載っている世界最長の英単語です。

Q日大の通信教育(英文学専攻)で、勉強についていくには、どのくらいの英語力が必要ですか?

日大の通信教育で英文学を卒業された方、勉強中の方に質問です。

勉強についていくには、どのくらいの英語力が必要ですか?
英検準1級に合格しているくらいの英語力がないと無理ですか?

TOEICだと何点くらい必要ですか?

日大の通信は通学課程に比べて非常に卒業率が低いと聞いています。
12%くらいしか卒業できないそうなので、どのくらいの英語力が必要なのか知りたいです。
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

学部は違いますのでご質問の本題には答えられませんが、私は日大の通信卒です。


>12%くらいしか卒業できないそうなので
12%が日大/通信全体の数値なのか、学部の数値なのかは知りませんが、次のような理由もあると考えられます。
1 「通信教育を甘く見ていた」「取り敢えず大学生になるのが目的」
  →通っていた頃、教務課の方から『大体、最初の1年で半分くらいは辞めてしまう』と聞きました。
2  昼間部に転籍
  →英文学科に転籍制度があったかどうかは覚えておりませんが、私が学んでいた「商学部」では数名が転籍しておりました

あと、高校の時に『「英文学」と「英語学」の区別がつかずに進む人が居るから気を付けるように』と言われたことが思い出されますね。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報