プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

Disc(s) may have some minor scratches. Please note: We run our discs that require buffing through a refurbishing machine prior to shipping.

上記の英文で、大まかで構いませんが、「キズがあります。研磨したので問題ありません。」言いたいことはこれで大丈夫でしょうか??

お願い致しますm(__)m

A 回答 (2件)

すでに回答がありますが、



「ディスクには、小さなひっかきキズがあることがあります。
弊社のディスクは、出荷前に、再研磨機でバフ研磨をすることになっています。」

ということでしょうね。require というのは、要求する->義務付けているということだと思います。
    • good
    • 0

>We run our discs that require buffing through a refurbishing machine prior to shipping.



大丈夫OKです。気分としては、require to be buffedとしたくなりますが構いません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございましたm(__)m

お礼日時:2016/10/13 05:54

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!