痔になりやすい生活習慣とは?

英語がネイティブの方は何故英語が話せるのですか?
あんなに複雑で沢山覚えないといけないのに何故話すことができるのでしょうか??
どのように英語を学びましたかと聞くと親と先生からと教えてくれました、親と先生はどの様に教えているのですか??

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (12件中1~10件)

知り合いのブログです


まだ貰えるのか分かりませんが、真面目に参考になるプレゼントを配布してました
http://s.ameblo.jp/flag001/entry-12158143667.html
    • good
    • 0

よく英語圏に行けば、英会話を話せるようになるっていいますけど、あれはほぼ間違ってるんですよ

    • good
    • 1

ほんとだね~

    • good
    • 0

意識的に苦労してるかしてないかはあるでしょうが、そもそも赤ちゃんが成長する過程で語学を覚えるのは決して、今日明日1年2年の話ではなくて、案外時間がかかってます。

そして、一日数時間やったとかのレベルではなくてかなりの期間をかけてじっくり学んでいきますから必ずしも楽して一瞬で覚えたというわけではないのですよ。

あなただって、小学校1年生の時に算数の足し算掛け算もあやふやだったかもしれないですが、今では何も気にせずに無意識に九九だっていえるし、計算できるでしょうから、それだって長い期間かけて学んだことにすぎません。スポーツや音楽をやってた人ならわかるでしょうが、案外初めのころって苦労してるんです。人間昔のことは時がたつほど一瞬の記憶になるんですが、案外意識的に昔やっててすごく苦労してやったことでも、なんかある程度楽にやってしまってできるような感覚になるものなんですよ。もし当時に戻れば思ったよりも苦労して必死に身に着けたことって結構あるはずです。

もちろん語学に関しては物心つくつかないのころに触れたほうがあまり苦労せずに身につくといわれてますが、それは程度の問題。自分の知人のすごく小さいころからずっと英語圏でそだった人を見ても人によって楽してかなりのレベルまで達した人もいればせいぜいTOEICとかだと800点そこらしかできない人もいる。小さいころからいた子で何もせずに英検1級クラスに対応できる人も言えば、ちゃんと単語や英文を書く練習をして使える英語にした人もいる。つまりは人にもよるので、絶対ではありませんね。いずれにせよ、かなりのビジネスや国際社会で使えるネイティブになるクラスの人で、何も勉強しないでかってに身についただけって人はいませんから、その意味ではネイティブだろうがノンネイティブだろうが同じでしょう。さすがにネイティブでもビジネスクラスで優れた人はちゃんと根拠を持って勉強して実力をつけてます。

ただし、ほぼ例外なくいえるだろうってのは、発音に関して言えば小さいころに3-4年くらい住んでて当時は英語をしゃべってた気がするって子は英語が苦手でもすごくきれいな傾向にありますね。こればっかしは、舌が回るかとか、音楽を小さいころから始めるみたいな身体の使い方みたいな部分があるのかもしれませんね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

それを知った上でもなかなか疑いがありますね、とても難しいです
教えて頂きありがとうございました

お礼日時:2016/10/20 18:55

補足します。



>英語を勉強するために英語の本を読んで英語を話す人の動画を見てるのになかなか英語が馴染みませんがこれは何故ですか??

英語の発音に慣れていないからです。 現実の英語は(我々は外国人用学習英語、又は放送英語しか聞かないので)、まるで英語以外の言語で話しているようで、聞き返したことがあります。

親子で会話するときは、別の言語で話しているのか?と、、、、。

当時彼女は(現在の妻)は、あなたに話しているのと同じ英語よ。 あなたに話すときは、わかりやすく、外国人用英語で話しているだけ、このように言われました。

でも慣れとは恐ろしいもので、現在は私も妻の家族とよく話します。

分かりやすい英語と言えば、米国大統領選挙でトランプ氏とクリントン氏の二回の討論です。 特にクリントン氏は性格もあるのか、相当分かりやすい英語で話すし、それはまたトランプ氏も同じです。 特に論戦が下世話なところに二回とも集中していたので、ABCの中継を聞いた後に、日本のテレビで通訳したものを聞きましたが、私が理解していたことと同じでした。

外国語は慣れるしか方策はないし、日本語と英語ぐらい言語構造の違うものは、それなりに、英語話者が日本語を習得するのも、我々が英語を習得するにも、100%理解しようとしないで、割り切って一割でもわかればよいと感じたほうがよいと思います そのうち, すこしづつしらぬ間に進歩するものです。 楽しく学ぶ姿勢が正しいように思います。


ただ日本人には現実は英語などなくても、何も困らないから身につかないように思います。 妻などは、英語が母国語ですが、分かりやすい言葉は順に日本語、中国語、スペイン語です。 母国にいたときはスペイン語が重要でした。使う機会が多かったからだと思います

でも、日本にいると、まずは日本語、次に中国語となりましたが来日した頃はに日本語はあいさつしかひりませんでsしたが、日本人の英語アレルギーで、日本語習得は必須となったものです。。

まあ私の英語も、ここで散々批判されたこともあるし、勉強不足だといつも反省しています。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

日本にいても英語が読めないと困ることは結構あると思います、ありがとうございました

お礼日時:2016/10/20 18:56

簡単です。

あなたにミスのほとんどない日本語が話し書けるのと同じです。でもあなたにサ行変格活用の説明もできないと思うし、書くと言う動詞がなぜ、カ行上一段活用か説明できないと思うのと同じで、英語ネイティブは現在完了も未来完了も過去完了も説明できませんが、日本人の日本語と同じように、まず間違えません。 間違えても雰囲気的に居心地が悪いものです。

日本語の発音は世界でも稀なぐらい単純簡単でも、英語ネイティヴには、「整形、設計、石鹸」これらが皆同じ音に聞こえます。 日本人の名前「マサツグ」などは、ある程度日本語がわかり話せても至難の発音です。 理由は英語に「ツ」に該当する発音がないからです。

新幹線の英語アナウンスは、実はコンピュータではなく、オーストラリア人のシンガーソングライターが、数々の予選で勝ち抜き、皆さんお馴染みの新幹線英語アナウンスを収録したようで「博多」の発音には至難を極めたそうです。

ちなみに英語圏では、スペルには幼い頃から苦労するようです。 日本人の漢字習得に似た気もします。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました、慣れが大事なんですね

お礼日時:2016/10/20 18:57

人は幼少の頃、言葉を習う能力が非常に高い時期があります。

その時期を通して、親などのしゃべる言葉から言語を覚えます。しかし、その時期を過ぎてしまうと言語を習う能力がずっと低くなります。成人してから学習した場合、言語の学習能力が幼少の頃と比べて低いですが、論理的思考能力は高くなるので、母国語を基準にして理論的に違いを学習していくしかありません。幼少の頃、直感的に言葉を覚えるのと比べてずっと困難です。

逆に言うと、日本人の子供でも、外国に住んでいるなどで一切日本語を話すことがなく、まわりが英語ばかり話していれば、その子は英語を自然に覚えます。そのまま成人すれば、英語は自然に話せますが、日本語を学習するのが困難になります。人種によるものではなく、幼少の環境によるものです。

母国語が違う人は、言葉の考え方が異なります。日本人が英語をしゃべれるようになると、日本語特有のクセが出ます。レストランで「私はチキンにします。」という意味で"I am chicken."というのが有名な間違いですよね。

逆に、英語が母国語の人が日本語を喋るといつも文が「私は」で始まる傾向があります。日本語が母国語の人は主語がわかるならどんどん省略しますが、英語は基本的に主語を省略しないからです。

このように、全然言葉のクセが違うため、英語が母国語の人がどう英語を習ったかは、日本人が英語を学習する上であまり参考にはなりません。日本語が母国語の人で、英語が上手な人がどう習ったかを参考にすると良いです。

余談ですが、英語を外国語として習うと複雑だと感じることもあるでしょうけれど、日本語を外国語として習う方が難易度が高いんじゃないかと思っています。例えば、英語で不規則動詞(過去形、過去分詞形が単純にedをつけるのではなく、不規則に変化する動詞)は中学校の英語の教科書の1ページか2ページくらいの一覧に載ってしまうくらい少ないですが、日本語の不規則さったらありません。例えば、「話す」の過去形は「話した」、「食べる」の場合は過去形は「食べた」になります。「話す」を過去形にするには、最後の1文字を削って「した」が追加され、「食べる」を過去形にするには最後の1文字を削って「た」を追加します。このように不規則に変化する動詞が日本語にはたくさんあります。一体どんな法則があるのかと、日本語を習い始めた外国人は疑問に思うことでしょう。

資格を持った日本語教師ならこの疑問に答えられるかもしれませんが、一般的な日本人は、例え日本語をスラスラ話せたとしても「この場合はこうなる。覚えるしかない。」程度しか答えられないでしょう。日本語が母国語の人でこれなのですから、これを外国語として習うと思うとゾッとします。私が日本語が話せるようになる前に諦めてしまうのではないかと思います。
    • good
    • 0

英語の本を読んで英語を話す人の動画を見ていても、常に英語で考えているわけではないでしょう?


英語のネイティブは、思考は常に英語でしょう。日本にいる日本人は常に日本語でしょう。常に英語で思考できれば、ネイティブ並みの英語力がすでにあるという事ではないかな。日本にいる限り、常に英語だけの世界とは程遠いから、どうしても日本語で考えてしまうから、なかなか上達しないのかもしれませんね。
    • good
    • 0

英語を話せない人は英語を話す環境作りをすれば良いってことです。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

英語の教科書を読みながら英語のスピーチを聞くといいということでしょうか??

お礼日時:2016/10/17 23:07

なぜあなたは、たくさん漢字があって、敬語や文法が複雑な日本語が話せるのですか?それは、生まれた時から日本語に囲まれていて、日本語で生活し、学校で教わるからでしょう。

英語も同じです。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

英語を勉強するために英語の本を読んで英語を話す人の動画を見てるのになかなか英語が馴染みませんがこれは何故ですか??

お礼日時:2016/10/17 23:06

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング