プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

和訳してください。よろしくお願いいたします。


It's a small problem that can be handled then we can move on. Alright?

A 回答 (2件)

それは、対処できる小さな問題だ、そして、私たちは先へ進むことができる。

わかった?
    • good
    • 0

これは対処可能な小さな問題で、(対処が終われば)次に進めます。

大丈夫?

括弧の中は原文では言ってないですが、意味をわかりやすくするために入れました。
最後の大丈夫?は文字にするとちょっとニュアンスが伝わりにくいですが、「この説明で納得しましたか?疑問は残っていませんか?」という感じの「大丈夫?」です。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!