これからの季節に親子でハイキング! >>

みなさん、こんにちは。
私は外国人です。大学で日本語を勉強しています。

観光通訳の授業を担当している先生は日本人で、先週「日本語メールを正しく送ってください」とおっしゃいました。メールの本文は大丈夫ですが、件名はちょっと… (T ^ T)
それで正しい件名を教えていただけませんか。

二週間後、博物館について発表しますから、グループのメンバー名簿を送らなければなりません。先生は「件名は短く、分かりやすい。見るだけで、すぐに主な内容が分かる」とおっしゃいました。

例えば:「~の件」、「~について」。今度の件名は「○○のメンバーについて」とかだと思います。しかし、「○○」にはどう書けばいいのだろうかと考えています。

正しい件名を教えてもらえると、本当にありがたいです。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (6件)

他の方も書いている通り、件名に正解は有りません。

と言うと回答にならないので、私のルールを説明します。

日本語では、4W1Hを先ず考えます。
いつ When
どこで Where
誰が Who
何を What
どうした How
次に省略出来るものがあれば、省きます。
この場合いつとどこでが一つに省略出来るなら省略します。メンバーと名簿も一つに省略できます。
(○月○日開催の)博物館に関する発表会の出席者(メンバーの)名簿の提出について
とでもできます。
そして、先生にも沢山のメールが届いていますが、それをいちいち見ている暇は有りません。そこで、受信者が、メールを見る優先順位を文頭に示してあげます。
【緊急】【重要】【秘密】【報告期限○月○日】など。

日本語の難しい所は、省略しても意味が通じてしまう事です。
実は、「こんにちは」は、「今日は御機嫌いかがですか?」の省略形、「さようなら」は、「左様ならば」(ではそういうことでお別れいたします)の省略形です。

勉強頑張って下さい。
    • good
    • 2

>博物館について発表しますから、グループのメンバー名簿を送らなければなりません


これがまず理解不能。
・・・・発表するにあたり・・・、・・・発表するので・・・・
①、発表するグループ(複数)の名簿?、グループ(単一、または複数)の構成メンバーの名簿?。
②、送付先は?その先生?。
○月○日発表会の発表者名簿(グループ)について
○月○日博物館にかかる発表会の発表者名簿(グループ)について
    • good
    • 2

「正しい件名(≒正解)」と言うものは、ないと思います。



キーワードは、「博物館について発表」と「グループのメンバー名簿」でしょう。
従い、その「両方」か「いずれか」は必要です。

「正しい」「分かりやすい」などと重視すれば「両方」で、「博物館発表におけるグループ名簿送付の件」みたいな感じですが、これだと長ったらしい件名になってしまいます。

逆に「短く」「主な内容」を重視すれば、「博物館発表に関する件」「名簿送付の件」など。

その中間が「博物館発表時の名簿送付の件」「名簿(博物館発表用)送付の件」とかかな?
「両方」のパターンから、省ける文字を削除する感じです。
    • good
    • 2

一番カンタンに書くなら「名簿の件」で十分です。


分かり易くしたいなら「博物館発表に関する名簿」で良いと思います
    • good
    • 1

発表メンバーについてで通じると思います。

    • good
    • 1

件名は日本人でも難しいです。



でもそんなに深く考えずに気楽に考えていいと思いますよ。

発表グループのメンバーの件

こんな感じでどうでしょうか?
また、グループ名やグループごとで発表することが違う場合は

【博物館】発表グループのメンバーの件
【○○グループ】発表グループのメンバーの件

このように書いてもいいと思います。
    • good
    • 2

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング