プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

英語が分かる方に教えていただきたいのですが、日本語での意味を教えてください。
The heart that once trnly lover never
forgets
日本語訳をお願いします。

A 回答 (2件)

タイプミスがあると思います。


http://www.picturequotes.com/never-forget-quotes/3

The heart that once truly loves never
forgets
一度真に愛した心は、決して忘れることがない。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます

お礼日時:2016/10/28 12:12

Thomas Mooreトーマスモア作詞の聖歌の一節です。



https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%88%E3%83%9E …


>No, the heart that has truly loved never forgets,     神に愛されたわが心は変わる日なく 神のご加護を忘れませんの意
>But as truly loves on to the close,            おん身をば 慕いて どこまでも  死ぬまで信仰しますの意
以下はおまけで引用
>As the sunflower turns to her God when he sets,    ひまわりの 陽をば恋うごと
>The same look which she turned when he rose.     とこしえに 思わん
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
凄く勉強になりました。

お礼日時:2016/10/28 14:17

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!