あなたの映画力を試せる!POPLETA映画検定(無料) >>

【スペイン語】スペイン人が「jaja」「jaja」とうるさい。

スペイン語でjajaってどういう意味ですか?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

「ハハ ハハ」って笑っているの。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

みなさん回答ありがとうございます

お礼日時:2016/11/20 23:15

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q多分スペイン語だと思うのですが、意味を教えてください

私のコメントへのレスで
「lo mismo digo jaja ponja 」という文が書かれてありました。
翻訳サイトで調べたりしたのですが ”jaja ponja ”が俗語なのでしょうか?訳せません・・
お詳しい方、教えていただくと助かります。

Aベストアンサー

相手はどこの国の人でしょうか。 スペイン語は20カ国以上で使われているので同じ単語でも意味が変わることがあります。

ja jaは笑い声です。ha ha haはスペイン語でja, ja, jaと書きます。
ponjaは一部の国ではアジア人を指しますが若者言葉としてもっと広い意味で使われているかも知れません。 ほとんどの国ではchino
〔中国人)がアジア人の意味で使われます。

lo mismo digo jaja ponja
「俺もいっしょだよ、ハッハ、アジア人(日本人)」「俺も同意見だ」「同じ事をお前に言うよ」など文脈で変わります。 lo mismoは相手と同じことを意味します。
ponjaをどのような意味で使ったのかは文脈次第です。このような使い方(相手への呼びかけ方)は日本語にない習慣なので、相手を知らなければ意図や癖、習慣が分かりません。

Qスペイン人の男性の恋愛観

教えてください。

現在、オーストラリアに
留学して半年になります。

スペイン人のクラスメイトの
男の子と仲良くなり
よく2人で遊んだりしています。

お互い26歳です。

私は帰国まであと
2週間しかないのですが、
そのスペイン人の彼に
ずっと好きだった
と告白されました。

私は彼氏がいることも、
言ってましたが
帰ってしまう前に
どうしても言いたかった、
と言われました。

それまでは本当に仲の良い
友達感覚で接してきていましたし
友達としては大好きです。

今までも手の甲や
ほっぺにキスをされたり
抱きしめられたりしても
私はふざけてるのだと思って
普通に接していました。

ですが告白されてから、
彼氏がいるにもかかわらず
少し嬉しかった自分がいます。

次いつ会えるか分からないけど、
日本に行くから
って言われています。

彼は本気で言っているのでしょうか?
それとも私が帰国するまで
体の関係を持ちたいだけ?

私は仲の良い友達として
これからも
連絡はとっていきたいです。

スペイン人の友達は
彼しか居ないので
スペイン人の男性の恋愛観が
わからなくて少し気になります。

教えてください!

教えてください。

現在、オーストラリアに
留学して半年になります。

スペイン人のクラスメイトの
男の子と仲良くなり
よく2人で遊んだりしています。

お互い26歳です。

私は帰国まであと
2週間しかないのですが、
そのスペイン人の彼に
ずっと好きだった
と告白されました。

私は彼氏がいることも、
言ってましたが
帰ってしまう前に
どうしても言いたかった、
と言われました。

それまでは本当に仲の良い
友達感覚で接してきていましたし
友達としては大好きです。

今までも手の甲や
ほっぺにキスをされ...続きを読む

Aベストアンサー

彼が望んでいるのは友達関係じゃないよね。

相手が望んでいるのが責任感のある恋人関係であるなら、あなたも責任ある回答をすべきだと思いますけど。

Q彼が外国人(スペイン人)です。悩んでいます。

今彼と遠距離恋愛をしています。
一月に出会い、今も連絡を取っていますが、最近グッとメッセージのやり取りが減りました。
最初の頃は、毎日メッセージのやり取りをし、2月からは毎日のようにビデオ電話もしていました。
最近は、おはようとおやすみのメールくらいです。最初は、私よりも彼の方が私のことを好きという感じでしたが今は違うような感じがます。3月くらいまでは私が半日メッセージを送らないだけで、「遊びに行っているのは知っているけど時間を見つけて連絡はほしい」というようなメッセージが来ました。
最近彼が、仕事が忙しくなり、おまけに大学の宿題もあって忙しいと言っています。私は、男性が「忙しい」といい始めたらもぅ気持ちが冷めたのだと思っています。だから、1ヶ月ほど前に「最近とても忙しいようだし、連絡を取るの少しやめない?」と送ると、「どうして?」の後に、「それは残念だ」という返事が来ました。その後、正直に自分の気持ちを話しました。すると彼は、「本当に今の課題で忙しい、さらに実家に帰れないから家の事もしていて大変だ」と言ってました。最初の頃は、時差があれ、夜中であれ私が寝る時間には、おやすみだけでも言いたいといって電話をしてきました。それが、今となっては全くです。だから、納得がいかず、2週間ほど前に「もう終わりにしない?」とメッセージを送りました。すると、「僕のことを何もわかっていない」「なぜそんなことを言うのか理解できない」「それで君が幸せならそうすればいい」というような返事が来ました。
彼のことは、信用していたのですが、一ヵ月前に送った初めての手紙にも返事を書くと言いながら、来ないし、記念日も忘れているようです。(最初は私が記念日にこだわっていなかったので、何も言わなかったら、記念日を忘れたたの?言われました。)
男性は、女性の気持ちを手に入れたと思ったら、追いかけなくなるといいますよね?彼は忙しいと言っていますが、私に対してもう気持ちはないのでしょうか?
それと、最初はメールでも何でも、最後には必ず「愛している」と言っていましたが、最近は全く言いません。前に寂しくてたまらないと言ったときに、「僕のせいで嫌な気分にさせたくない。別れを望んでいるならしたいようにすればいい。」と言いました。彼の言っていることは本当なんでしょうか?
本当は気持ちは冷めていても、本当のことを言えずにこのような言い方をしているのでしょうか?
お互い英語が母国語ではないので、勘違いも生じているかもしれません。

よく、一般的に人は口先だけでは何とでも言えるけれど、行動では嘘をつくことは難しいと言いますよね?手紙の返事を書くといっておきながら書かなかったりするのは、やはりそれが彼の本当の気持ちなんでしょうか?日本人男性と外国人男性の考え方の大きな違いとかあるのですか?
私は、恋愛経験が少ない上に、相手が外国人とあって本当にどうしてよいのかわからず困っています。
もし、彼に気持ちがないのなら一刻もはやく連絡を絶ちたいと思っています。

長い文章をだらだらとすみません。
どなたか、アドバイスを下さい。よろしくお願いいたします。

今彼と遠距離恋愛をしています。
一月に出会い、今も連絡を取っていますが、最近グッとメッセージのやり取りが減りました。
最初の頃は、毎日メッセージのやり取りをし、2月からは毎日のようにビデオ電話もしていました。
最近は、おはようとおやすみのメールくらいです。最初は、私よりも彼の方が私のことを好きという感じでしたが今は違うような感じがます。3月くらいまでは私が半日メッセージを送らないだけで、「遊びに行っているのは知っているけど時間を見つけて連絡はほしい」というようなメッセージが来...続きを読む

Aベストアンサー

彼の隣の国の人と結婚してます。
記念日どころか私の誕生日もすぐ忘れます。
遠距離だったのでメールはマメでしたし手紙のやりとりもしてましたが
そんなに早いレスポンスではなかったです。

ここで、彼のことを何も知らない人たちに、彼の気持ちを聞いたって
彼の気持ちは誰も分かりません。あなた自身で聞くべきではないですか?
彼の言っていることが本当かどうかだって、ここで回答する人の誰も知りません。

私が彼の立場だったら、と想像してみましたが
あなたとの関係にちょっと疲れてきたのかな…と。
そもそも男性・女性はお互いに感情的・理論的に理解できないところがどうしてもあると思うんです。
あなたが彼のことがわからない、というように
彼もあなたのことが分からなくなってきているとおもう。
もしかしたら、あなたの方が気持ちがなくなってきてるんだろう、と思っているかな。
言葉の壁ももちろんあるでしょう。だからこそ、これでもか、というほどの意見交換や
意思表示が必要なんですよね。言わなくても察してよとか、わかるはず。というのは問題外。

忙しい時に疑われたり、前は忙しくても連絡くれたのに!とか言われると
正直、イラッとくることはあります、私もありました。
連日日付が変わるまで働いている時に、何でメールくれないの?とかメールが来ると
それより一分でも早くかえって寝たいんだよ…ということもありました。
もちろん、私もメールの一つくらい送ればいいんですけど。
彼も、もし本当に非常に忙しく勉強に家事にひとりでやっているのであれば
そう思うこともあって当然です。
お互い、相手を思いやることが必要ですね。

恋愛は、相手が気持ちがないなら自分が引く、という仕方もあるけど
自分の気持ちをまず第一に考え、自分はこうしたいから相手に聞いてみる、っていうやり方もあります。日本人的には、相手の気持ちを探って自分が傷つかないように行動する、っていうのも多い気がするんだけど、私の周りのヨーロッパの人は、人の気持ちを探る以前に自分の気持ちに正直な人が多いです。

彼の隣の国の人と結婚してます。
記念日どころか私の誕生日もすぐ忘れます。
遠距離だったのでメールはマメでしたし手紙のやりとりもしてましたが
そんなに早いレスポンスではなかったです。

ここで、彼のことを何も知らない人たちに、彼の気持ちを聞いたって
彼の気持ちは誰も分かりません。あなた自身で聞くべきではないですか?
彼の言っていることが本当かどうかだって、ここで回答する人の誰も知りません。

私が彼の立場だったら、と想像してみましたが
あなたとの関係にちょっと疲れてきたのかな…と。
そ...続きを読む

Q「おいしい」はmuy bien?muy bueno(a)?

スペイン語初心者です。
スペイン語で、「おいしい」を
muy bueno(a). と表現している動画がありました。
muy bien.でも通じますか?

Aベストアンサー

はじめまして 読ませてもらいました。
たぶん通じると思います。
muy+rico(a)、bueno(a)、delicioso(a)
また que+rico(a)、bueno(a)、delicioso(a)
も使えると思いますよ

QLet it go スペイン語の歌詞を教えて下さい。お願いします。

Let it go スペイン語の歌詞を教えて下さい。お願いします。

Aベストアンサー

御参考まで。

http://lyricstranslate.com/es/let-it-go-su%C3%A9ltalo.html


人気Q&Aランキング