lとtの発音について質問です。











qualityという単語の発音ですが
無理矢理カタカナで表すと「クゥアラティ」と発音すると思っていました。

しかし、ネイティヴの方の発音を聞くと「クゥアリィ」という風に聞こえました。

lityの発音の仕方が分かりません。
口の動きがどうなって発音されているのか教えていただきたいんです。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (4件)

まず発音を聞いてみてくだい。



●外国の辞書サイトの発音(スピーカー・マークを押すと発音されます)

(1) メリアム・ウェブスター
https://www.merriam-webster.com/dictionary/quality

(2) オクスフォード
https://en.oxforddictionaries.com/definition/qua …

(3) ケンブリッジ 
http://dictionary.cambridge.org/dictionary/engli …
UK(イギリス)、US(アメリカ)の発音が聞けます。


●Youtubeにある発音

(1) Quality - pronunciation in British English



(2) How to Pronounce Quality in U.S. English
https://www.youtube.com/watch?v=kBUnaIiFnN0


質問者さんには、どのように聞えましたか? ところで、

》 口の動きがどうなって発音されているのか教えていただきたいんです。

発音(発声)に関係するのは「口の動き」だけではありません。お腹(おなか)を使っての息の吐きかたなども関係します。いろいろ調べてみてください。Youtubeにもあると思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます!
アメリカ英語の発音だとtの発音が無くなっているように聞こえますが、発音の仕方はいまいち理解できませんでした。tの発音を完全に無視していいのかどうか分かりませんでした。
もっと調べてみます。

お礼日時:2016/12/20 08:33

#1 で言われているように舌を意識すれば, l と t が似たような感じであることがわかると思います. 大雑把にいうと


・舌を上の歯の付け根にあてたまま横から息を出すと l
・舌を上の歯の付け根にあてたあと離しながら舌先から息を出すと t
という感じなので, l と t が近接すると (特に「速く」話すときには) t が l に同化しやすくなります.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます!
lとtの舌の動きが似ていることが分かりました!
しかし、lとtを同じように発音していいのでしょうか?
ネットでいろいろ発音を聞いてみると、lとtの発音は似ていますが微妙に違うようにも聞こえます。
その微妙な違いを口や舌の動きでどう変わっているのかを知りたいです。
もっと調べてみます。

お礼日時:2016/12/20 08:38

英和辞書をひいて発音記号を確認しましょう。


ネット上の英和辞書だと発音もしれくれるので繰り返し聞くと分かりやすいでしょう。
gooの英和辞書だと以下です。

http://dictionary.goo.ne.jp/ej/68405/meaning/m0u …

Googleの翻訳機能もしゃべってくれます。
参考まで。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます!
リンク貼っていただいたやつを見ました。
発音が二種類あるんですね。
どちらの発音でもいいんでしょうか?
練習してみます!

お礼日時:2016/12/20 08:28

「little」も「リルル」です。

分かり易い例なので、舌を鏡で見るか、触ってみるのもいいかと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます!
littleもそうなんですね。
練習してみます。

お礼日時:2016/12/20 08:26

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qカタカナ発音と実際の発音が一致しない単語

初めて質問させていただきます。

よく目にする英単語で、カタカナでの発音と実際の発音が大きく異なっていることが良くあると思うのですが、
(例えば、イメージが実際の発音だとimage(イミッジ))
他に事例はないでしょうか?

今のところ考えついているのは
radio(レイディオ), opera(オウプラ)
です。

できれば、実際の発音を初めて聞いた時に、カタカナ発音しか知らない人にはなんと言っているのか想像できない単語がいいです。

つたない文章で申し訳ありませんが、よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

なかなか思いつかなかったので、今朝の新聞を見ながら発音の怪しいカタカナ英語を拾ってみました。

ビール⇒ビア(beer)
マイケル⇒マイコゥ(Michael)
オーブン⇒アバン(oven)
キャリア⇒カリーア(career)
テーマ⇒スィーム(theme)
ボトル⇒バートゥ(bottle)
メートル⇒ミータァ(meter)
アイロン⇒アイアン(iron)
エネルギー⇒エーナジィ(energy)
プロフィール⇒プロゥファイル(profile)

こういうことですよね?

Q英語の発音、lの発音についてアドバイスいただきたいです。 発音博士というアプリを使用して英語の発音の

英語の発音、lの発音についてアドバイスいただきたいです。
発音博士というアプリを使用して英語の発音の勉強を
しています。
別にsiriでも構わな位のですが、clerkという単語を発音しても絶対にrと認識されます。
*発音博士というアプリでは自分の発音をアプリ側が
認識した発音記号を提示してくれます。大体rrってでます。

サイトで何度もlの下の動きを確認したり、youtubeでもみました。前歯の付け根に下をつけて発音など。
また自分でも色んの位置に舌先を持ってきたりいく通りもの発音をためしましたが、だめです。。
もともとの滑舌のせい?!
こう発音したらlと認識するよ!っていうのがあれば是非ご教授願います。よろしくお願いします!

Aベストアンサー

クラークのクを、くぅと発音せずに、短くkと言って、kの続きにエル(L)を発音できているでしょうか
klです
その次は、ゥぁー音です ゥぁーRです

ロンドンは正しく発音できますか

everybody loves raymondは正しく発音できますか

Q英単語の発音がカタカナ等で記載されてるサイト

英単語の発音がカタカナ等で記載されてるサイトってありますか。
たとえば
Methodology
これは何て読むの?
メソッドロジー???

※できれば和製英語っぽい発音が載ってるサイトをご紹介いただきたいです!
ディジタルでなくデジタル
カンマでなくコンマ
のような。。。

Aベストアンサー

No.2です。
なるほど、英語としてでなくて、日本語として書く場合なのですね。

実は同じようにぐぐってみたんですが、メソドロジーのほうがメソッドロジーより多かったですよ。

メソッドロジー 約 1,570 件
http://www.google.co.jp/search?sourceid=navclient&hl=ja&ie=UTF-8&rls=GGLD,GGLD:2005-22,GGLD:ja&q=%e3%83%a1%e3%82%bd%e3%83%83%e3%83%89%e3%83%ad%e3%82%b8%e3%83%bc

メソドロジー 約 218,000
http://www.google.co.jp/search?hl=ja&rls=GGLD%2CGGLD%3A2005-22%2CGGLD%3Aja&q=%E3%83%A1%E3%82%BD%E3%83%89%E3%83%AD%E3%82%B8%E3%83%BC&lr=

こういうのは個人の好みも入ってくると微妙ですが、業界的にメソドロジーが標準的な表記、という場合はそれが標準でしょう・・・。
一般的に使われる和製英語になっていなくても、どこかの業界で「業界用語」になっていることはありますよ。
ビジネス日本語なんかカタカナだらけですよね。
コンピュータ関係もですが・・・
時代により変わることもあるので、絶対これというのでなく「今現在、どのカタカナ表記を使うのが日本語では標準的なのか」ですが。

私もNo.3さんのようなことは考えました。
なのでNo.2のような補足要求をした次第です。
英語としての読み方は、カタカナでは無理があるので、発音記号で読むほうが近いです。

No.2です。
なるほど、英語としてでなくて、日本語として書く場合なのですね。

実は同じようにぐぐってみたんですが、メソドロジーのほうがメソッドロジーより多かったですよ。

メソッドロジー 約 1,570 件
http://www.google.co.jp/search?sourceid=navclient&hl=ja&ie=UTF-8&rls=GGLD,GGLD:2005-22,GGLD:ja&q=%e3%83%a1%e3%82%bd%e3%83%83%e3%83%89%e3%83%ad%e3%82%b8%e3%83%bc

メソドロジー 約 218,000
http://www.google.co.jp/search?hl=ja&rls=GGLD%2CGGLD%3A2005-22%2CGGLD%3Aja&q=%E3%83%A...続きを読む

Q〜を認めるという意味の“recognize”の発音を、カタカナで教えて欲しいです! ネットで発音を聞

〜を認めるという意味の“recognize”の発音を、カタカナで教えて欲しいです!
ネットで発音を聞いたのですが、よくわかりませんでした( ̄▽ ̄;)

Aベストアンサー

僕は、「レコグナイス」と「レコグナイズ」の混ざった感じで発音しますが、辞書では「レコグナイズ」という感じですね。Google翻訳では、「レコグナイス」と発音しても、「レコグナイズ」と発音しても、どちらでも読み取ってくれました。

Q単語と単語をつなげて発音すること

単語と単語をつなげて発音すること、例えば
Take it easy.→テイキッティーズィ
のように発音することを称して何と言いますか。
英語と日本語で教えてください。

Aベストアンサー

リエゾンの事でしょうか?日本語では連音と言うようですね。英語の場合は特に意識してなく、フランス語にある、くらいの認識しかなかったです。
英語の場合、普通に続けて発音するので・・・、一語一語区切って話しませんよね。そこが日本語と違う点の一つかもしれませんね。
質問者の方が例に出したような感じが、通常の「音」です。多分英会話を始めた人が聞き取りづらいというのはその点があるせいかもしれませんね。


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング

おすすめ情報