dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

il est des pays qui vous subjuguent par leur histoire, d'autres offrent en prime au voyageur attentif un éventail de paysages et d'ambiances étranges et fascinants. Nous avons tous entendu parler du Maroc et chacun en évoque des aspects pittoresques, car il est à la fois un condensé du Maghreb et un avant-goût de la terre africaine. Certains prétendent qu'on en revient bardé de bijoux clinquants et la tête remplie de souvenirs fantaisistes... Ce n'est un secret pour personne que ce pays a été de tout temps source d'inépuisables romans d'aventures. Partout, vous rencontrez un inégalable réservoir de traditions et de coutumes.
Faisant fi de tous les préjugés, j'ai choisi de laisser mes bagages au vestiaire et de vous présenter quelque chose de neuf, des instantanés de la réalité marocaine d'aujourd'hui.

1. 和訳をお願いします。
2.Nous avons tous entendu parler du Maroc et chacun en évoque des aspects pittoresques, car il est à la fois un condensé du Maghreb et un avant-goût de la terre africaine. の中の、chacun は何を指しているのでしょうか?

A 回答 (1件)

Il est des pays qui vous subjuguent par leur histoire,


歴史で人を魅了する国もあり、
d'autres offrent en prime au voyageur attentif un éventail de paysages et d'ambiances étranges et fascinants.
他の国はさらに注意深い旅行者に景色や奇妙で魅惑的な雰囲気を提供する

「歴史で人を魅了する国もあれば、注意深い旅行者にはさらに風景や風変わりでわくわくするような雰囲気を幅広く、もたらしてくれる国もある」

Il est [文]~がある、いる(=il y a)
・Il est des gens qui vivent pour manger.
 「食べるために生きているような人がいる」
・Il était une fois un boulanger méchant.
 「昔々、あるところに意地の悪いパン屋がいました」

vous [不特定な人、あるいは人間一般を指す]
・Vous diriez d'un fou.「まるで狂人のようだ」
・Quand on est inquiet, rien ne peut vous divertir.
 「心配事があると何をしても楽しくないものだ」[onの目的格]
・On ne sait jamais ce qui vous attend dans la vie.
 「人生において何が自分を待ち受けているかはわからない」

subjuguer 「魅了する」
en prime 「その上、さらに;おまけに」
éventail  「(選択・変動の)幅, 範囲」



Nous avons tous entendu parler du Maroc et
私たちはみんなモロッコの話を聞いたことがあるが、
chacun en évoque des aspects pittoresques,
どれも絵になる側面を想起させる
car il est à la fois un condensé du Maghreb et un avant-goût de la terre africaine.
なぜなら、それはマグレブ(モロッコ・アルジェリア・チュニジアの総称)の凝縮物であると同時に、アフリカの地の前兆でもあるからである。

「誰もがモロッコの話を聞いたことがあるが、どれも趣のある印象だ。モロッコはマグレブと呼ばれるモロッコ・アルジェリア・チュニジアを凝縮したところであると同時に、アフリカがここから始まるという予感を与えてくれるからである」

chacun ここではモロッコに関する話
en=du Maroc
à la fois 同時に
・Il est à la fois intelligent et travailleur. 「彼は頭もよいが勤勉でもある」



Certains prétendent
ある人は主張する
qu'on en revient
人は帰ってくる
bardé de bijoux clinquants et
金ぴかの宝石で飾り立てられて (ここでは一種の分詞構文)
la tête remplie de souvenirs fantaisistes...
頭は空想的な思い出でいっぱいにして (おなじく一種の分詞構文)

「モロッコから帰ってきたときには、金ぴかの宝石をたくさんぶら下げ、頭の中はおかしな思い出でいっぱいになっているという人もいる」




Ce n'est un secret pour personne
誰にとっても秘密ではない
que ce pays a été de tout temps source d'inépuisables romans d'aventures.
この国が常にくみ尽くせない冒険小説の源であったことは

「この国がずっと冒険小説の無限の源であったことは公然の事実である」

de tout temps 常に、いつの時代にも



Partout, vous rencontrez un inégalable réservoir de traditions et de coutumes.
「どこに行っても伝統と風習の比類のない貯蔵庫を目にする」



Faisant fi de tous les préjugés, j'ai choisi de laisser mes bagages au vestiaire et de vous présenter quelque chose de neuf, des instantanés de la réalité marocaine d'aujourd'hui.
「あらゆる偏見を無視して、私は荷物をクロークに預け、何か新しいもの、今のモロッコの現実を撮ったスナップ写真を、あなたに紹介することにした」

faire fi de ~を軽蔑[無視]する
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。あなたの解説を読んで、また視界が広がりました。

お礼日時:2016/12/28 14:44

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!