Eliはわざわざ慣れない日本にきてくれて暮らしてくれたのにそんな嫌なことがあったんだね。
ほんとに幸せになってほしい。
Eliのおかげでほんとにアメリカが大好きになれたし福山ファミリーはみんなEliのことが大好きだよ。

A 回答 (1件)

Eli, you seem to have experienced such a unpleasant thing in spit

e of taking the trouble to come and live in Japan. I really want you to be happy. I really came to love America thanks to you and all Fukuyama's family love you.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

Thank you

ありがとうございます!

お礼日時:2017/01/30 21:57

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q私を捨てるくらい部活が好きな馬鹿だけど、そんな貴方が大好きでした。 これを英語にしてください。

私を捨てるくらい部活が好きな馬鹿だけど、そんな貴方が大好きでした。
これを英語にしてください。

Aベストアンサー

Though you loved the club activity and you were fool enough to throw me away, I loved you so much.

Q私はみんなが大好き! 私たちは必ず出来る! を直訳じゃない英語にしてください!

私はみんなが大好き!
私たちは必ず出来る!

を直訳じゃない英語にしてください!

Aベストアンサー

I love you all!

We're gonna make it!

Q初心者も格安で身につく、そんな英語を教えてくれる場所

1年ぐらいでそれなりに英語を覚えたいです。
で、英語を身につけられるところをさがしています。

条件は、

初心者レベル(でないとおいてきぼりを食います)
安い(お金がないので1時間1000円が上限でしょう(^^;プライベートなら少し話は違います)
身につく(TOEICで600ぐらいまでなんとか)

です。

あと、多忙なので時間を限定されるとなかなか難しいです。休みの日は1日いっぱいできるというのもよいかもしれません。休みの日にいくつか掛け持ちもいいかもしれません。

英会話喫茶、サークル、格安授業、体験、
プライベート教師何でもOKです。要は身につけばOKということです。

難しい条件ですいませんが、よさそうなところがあったら教えてください。

独学+これでなんとか目標まで到達したいのですが、
なんとかなりますかね……?
(ラスト2ヵ月ぐらいならもう少しお金使ってもいいかもしれませんが)。

Aベストアンサー

TOEICと実際にコミュニケーションがとれるのは、また別の問題です。
相関関係はあるとは思いますが、900以上もっていても喋れない人は大勢います。逆に600程度で喋れる人もいます。

TOEICが目標であるなら、現時点で300程度あれば独学でも1年あれば600は到達可能な範囲だとは思います。
TOEICのスコアを上げる為に、スクールなどに通っているという話はあまり聞きません。独学の方が大半でしょう。

600取れれば良いというのであれば、専門家でなくても学生で十分かもしれません。大学側でアルバイトを斡旋している所がありますので、大学で告知してもらえば、時給1500~2000円程度なら応募があるかもしれません。
望は薄いですが。
専門家よりは安いとはいえ、学生は法外な値段を提示する場合が多いので。
(かくいう私も学生で、1000円程度が妥当だと個人的には思いますが)

それはさておき
ココは如何でしょうか?
なかなか面白そうなので、私も参加を検討しています。
一回500円だそうです。

参考URL:http://www.goover.co.jp/wednesday/faq.htm

TOEICと実際にコミュニケーションがとれるのは、また別の問題です。
相関関係はあるとは思いますが、900以上もっていても喋れない人は大勢います。逆に600程度で喋れる人もいます。

TOEICが目標であるなら、現時点で300程度あれば独学でも1年あれば600は到達可能な範囲だとは思います。
TOEICのスコアを上げる為に、スクールなどに通っているという話はあまり聞きません。独学の方が大半でしょう。

600取れれば良いというのであれば、専門家でなくても学生で十分かもしれません。大学側でアルバイトを斡...続きを読む

Qみんなのおかげで楽しい時間が過ごせた を英語にしてください

みんなのおかげで楽しい時間が過ごせた

を英語にしてください

Aベストアンサー

Thanks to everyone, we've had enjoyable time.

Q重労働のおかげでは Thanks to hard workですがthanks of hard wo

重労働のおかげでは Thanks to hard workですが
thanks of hard workだと間違いですか?

Aベストアンサー

じゃあ「〜の中に」で「の」があるから of 使うのでしょうか?

というと極端かもしれません。
英語では「〜へ感謝(して)」のような表現なのですが、
日本語では「〜のおかげで」という表現をするだけです。

「〜のために(理由で)」で
because of, on account of もあれば
owing to, due to もあります。

「〜への感謝」のように、およそ名詞とつなぐのに日本語では「の」が不可欠です。

「天気の変化」change in weather
のように日本語の「の」はいろいろです。


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

このカテゴリの人気Q&Aランキング

おすすめ情報