腕を回すだと回転することを指しますよね、腕をまわしこみ掴むならなんと言うのが正しいですか?

A 回答 (1件)

回すには「動かして囲むようにする」という意味もあります。



質問は、「肩に手をまわす」というような表現での「まわす」のことを聞いているのだと思いますが、「回す」という言葉を使うことは間違いではありません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます

お礼日時:2017/02/09 23:17

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qまわりまわってを漢字で書くと?

「まわりまわって」という言い回しがありますよね?
これを漢字で書くとどのような表記が正しいのでしょうか。

・回り回って
・周り回って
・周り周って
等々

Aベストアンサー

巡り巡って・・・ を調べたときに 回り回って がありました

周り回ってだと すでに(池とか)道があるところをぐるぐるしているだけ

回り回って(巡り巡って)だと 予想外のあちこちに行った末に戻ってきたと思えますよね

Qなんと読むのが正しいのでしょうか「四国八十八か所」

「しこくはちじゅうはっかしょ」or[「しこくはちじゅうはちかしょ」?「しこくはちじゅうはつかしょ」?
テレビでさえいろいろ違うし、
文字は「四国八十八か所」があり、「四国八十八ヶ所」や「四国八十八箇所」もあります。
正しいのはどれでしょうか。

Aベストアンサー

しこくはちじゅうはっかしょ が正しい。
四国八十八か所 が正しい。
(四国ではそう使っている)

Q「検者」 「指床間」 なんと読む?

按摩・マッサージ師向けのテキストを点訳しています

「検者」は患者に対して検査をする人の意味です

「指床間」は腰痛の検査の時に使う用語です
※指床間距離などと使います

それぞれ読み方が分かれば教えて下さい

Aベストアンサー

「検者」は、「けんじゃ」と読むそうです。
東洋医学を勉強している方にうかがいました。

Qフォルダの中身を指す場合、なんと言いますか

日本語で文章を書いていて、Windowsで、とあるフォルダ(ディレクトリ)の中に入っているファイルなどを指す場合、個人的には「このフォルダ配下のファイル」などと書くことが多いです。

しかし、WindowsのMS-IMEでは、「このフォルダは以下」などのように変換してくれるため、この表現は果たして正しいのかと疑問が湧いてきました。

正しい日本語として、どのように表現すればよいのか、ご存知の方がいらっしゃれば、教えていただけないでしょうか。

Aベストアンサー

むかし(MS-DOS時代に)「ディレクトリ」という用語を使っていたときは,「ディレクトリ下のファイル」と表現していました。その名残りで「配下」と書かれているのでは,とも思えます。

なぜか Windows になって「フォルダ」という直感的な表現が採用されるようになり,アイコンとして「書類入れ」が使われています。この場合は,書類入れになぞらえて,「フォルダ内のファイル」ということが多いと思います。

Q指で示したところに書いてある文字はなんと読むのでしょう?

指で示したところに書いてある文字はなんと読むのでしょう?

Aベストアンサー

「たゝ思ふ」で
ただ思うということでしょうか。


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング

おすすめ情報