プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

「時間があるときなら、私も結構いいシェフになれるんだよ。」
I can be a pretty good cook when I have enough time.

上記の英文は、仮定文で when I have enough time.の箇所がIf I had enough time.になると思うのですが、どうして上の英文になるのですか?
教えて下さい。よろしくお願いします。

A 回答 (1件)

whenは『~の場合は、~ならば』という条件の意味合いがあります。


ifは『もし~だったら』という感じで、仮定の意味合いが強いです。そうなるかそうならないかわからない未来のことに使います。

質問者様のif文にすると仮定法過去なので、現在・未来についてまずありえないと思われることの仮定になります。
「もし時間があったなら、私は良いシェフになれるのに」という感じです。
(「現実は時間がないので、良いシェフにはなれていない」というニュアンスがあります。)
ただこの問題の文では、
“時間がある限り自分は料理がうまいんだ”、と話者は解っていて『時間があるとき』という条件を言いたいだけなので、
仮定のifではなくwhenを使っています。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。現に時間がないので仮定法過去の方が良いのかと思いました。

お礼日時:2017/03/06 08:29

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!