プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

文法に非常に弱く、下記文章の区切りがわかりません。
どなたか英語が得意な方助けてください。
Continuing antibiotics when they are no longer necessary, using a broad spectrum antibiotic when it is not required or continuing the broad spectrum antibiotic unnecessarily after the sensitivity results are received, using the wrong antibiotic or prescribing the wrong dose, or continuing the prophylactic antibiotic after it is no longer recommended.

A 回答 (1件)

Continuing antibiotics when they are no longer necessary,


もう必要なくなっているのに抗生物質(の服用)を続けること、

using a broad spectrum antibiotic when it is not required or continuing the broad spectrum antibiotic unnecessarily after the sensitivity results are received,
必要がないのに幅広い種類の抗生物質を使ったり、過敏反応が認められた後も幅広い種類の抗生物質を使い続けたりすること

using the wrong antibiotic or prescribing the wrong dose,
間違った抗生物質を使ったり、間違った服用方法を指定すること、

or continuing the prophylactic antibiotic after it is no longer recommended.
あるいは、推奨されなかなった後も(推奨されている期間を超えて)予防のための抗生物質(の服用)を続けること

区切りは少し難しいですが、難しいところで迷わないようにコンマが打ってありますので、それを頼りに読んでいけば大丈夫。
文法的には名詞節の羅列で、ちゃんとした文章にはなっていません。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!