アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

日本語学習者です。次の言い方は正しいですか。
①日本人の先生に日本語の発音の指導をもらいました。
②日本人の先生に日本語の発音の指導をお願します。
②日本人の先生に日本語の発音の指導を受けます

教えてください。お願いします。

A 回答 (2件)

①は概ねオーケーです。


でも、
「日本人の先生に日本語の発音の指導をして頂きました。」
の方が自然だと思います。
②最後を過去形にするか→
「日本人の先生に日本語の発音の指導をお願いしました。」
未来の予定にするといいです。→
「日本人の先生に日本語の発音の指導をお願いするつもりです。」
③最後を過去形にするか→
「日本人の先生に日本語の発音の指導を受けました。」
最後を未来の予定に変えるといいです。→
「日本人の先生に日本語の発音の指導を受けるつもりです。」

参考までに
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答どうもありがとうございました。わかりました。

お礼日時:2017/03/14 17:22

①「指導をもらいました。

」⇒「指導してもらいました。」または「指導していただきました。」
②「お願します。」⇒「お願いします。」
③「受けます」⇒「受けます。」
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。わかりました。

お礼日時:2017/03/14 17:23

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!