アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

海外で3回程デートをした人がいます。
3回目に体の関係をもち、その前も頻繁に連絡をとっていた訳ではないのですが、
その後1ヶ月程連絡をとっていませんでした。

1ヶ月が経ち、私から
私:Hi how are you?とメールを送ったら

彼:It's been busy. It was great seeing you, but I don't think I can be in a relationship right now.と返ってきました。

告白してないけど振られちゃったなと思い、
私:Thank you for saying it honestly. I was getting interested in though. I enjoyed hanging out with you. Wish your success.と返しました。

そしたら
彼:I enjoyed my time with you too. Any big plans for your weekend?と返って来て、

???と頭が混乱しました。

私の感覚では彼の1通目のメールをストレートに言うと「君の事は恋愛対象としては見れないから付き合えないんだよね。」ということだと思ったし、だからこそそれ相応の対応をし、今後は連絡をとらないものなんだと思って、相手からの返事も特に来ないと思っていました。

付き合えない、でも週末の予定を聞く(hang outをする)というのは海外では当たり前なんでしょうか?
それとも、私も中途半端な感じの返答をしたのでこのまま遊べると感じたのでしょうか?

体の関係を持つ前にRelationshipも持ってないし、そういうことはしたくないよ。と言ったけど、流れでそういう雰囲気になり(私も同意しましたが。)、関係を持った後には、今後の2人の関係についての話しはしませんでした。もしかしたら向こうは私がRelationshipという言葉を出したので、そういう関係にはなれないということで予防線を張ったのかなとも思っています。

彼の反応について戸惑っているのですが、海外在住している方やしたことのある方、彼の1通目のメールのニュアンスとこの状況について意見を下さい。よろしくお願いします。

質問者からの補足コメント

  • また、付き合えない=他にもデーティングしている人がいる、彼女がいる、という可能性もあるのかなとは思っています。

      補足日時:2017/03/17 13:16
  • その後に
    私:I had a cold, so I just stay home to get better for this weekend.
    と返したら。
    彼:Oh no hope you get better soon. It was great seeing you then. Good luck.
    と返ってきたので、多分遊びに誘う予定だったんだと思います。

    No.1の回答に寄せられた補足コメントです。 補足日時:2017/03/17 13:35
  • 今海外に住んでいるんです。

    その彼と住んでいる都市は一緒です。
    3回デートをしたんですけど、その後にrelationshipには入れないよって言われたんです。

    No.2の回答に寄せられた補足コメントです。 補足日時:2017/03/17 13:47

A 回答 (6件)

>3回デートをしたんですけど、その後にrelationshipには入れないよって言われたんです。



これを素直に受け止められたほうがよいと思います。 恋愛関係などは体との関係というより、一種独特な関係というか、互いにこの人がいないと生活はないように思えてるというか、そうとう熱くなるものです。

すくなくとも私たち夫婦の場合はそうでした。 妻は現在妊娠しているですが、外国人も日本人も変わりはありません。 たしかに育った文化背景や言葉の違いはありますが、基本的に「人はみな同じ」です。
    • good
    • 0

恋愛(relationship)の対象ではないからといって、二度と口をきかないわけではないのは、日本でも海外でも同じです。

ご回答にもあるように、尋ねているのは「あなたの週末(your weekend)」のことであって、彼の週末のことではありません。彼としては、忙しくて誰かと付き合っている余裕はないわけですが、彼がいなくても、あなたには楽しい週末を送ってほしいと願っているのでしょう。
    • good
    • 0

私も、単に社交辞令で聞いただけだと思います。



その証拠に、その後の会話で質問者さんが
「風邪を引いたから家で休養するつもり」とレスしたら、
「早くよくなるといいね。会えて楽しかったよ、じゃあサヨナラ。」
と、アッサリ会話を終了させてますよね。

一ヶ月も連絡無くて平気だったということは、彼の中では終わったことになってたんでしょうね。
    • good
    • 1

彼はrelationshipをsexualな意味で言ってて、あなたはコミュニケーション、くらいの意味で話してたりしますか?


お住まい近いならもっと話せるといいですね。それってこういう意味?と、いちいち確認して私はこうしたい、を言わないとお互い拡大解釈や誤解が生じますよ。
    • good
    • 0

週末海外に行くんですか??



僕も楽しかったけど今すぐは忙しいから付き合えないんだ、週末に来る計画でもあるの?風邪なんだー、じゃ、お大事に!会えたのは楽しかったよ!

くらいだと思います。あなたが彼のガールフレンドなのかなんなのか聞いてみてはいかがでしょうか。hang outはいっしょに街をぶらつくイメージで会ってデートだから、彼の方が混乱したんだと思いますよ。



だと思いますが、そうなったのはあなたが過去のデートが楽しかったー、みたいな事を言っているから
この回答への補足あり
    • good
    • 0

Any big plans for your weekend?



単に、「週末は何かする予定?」と社交辞令的な添え文句かと。
この回答への補足あり
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!