英語 センター8割取りたいです

システム英単語の1〜3章→入門英語基礎解釈70→文法(ネクステ)、やっておきたい英語長文300、500の順で良いでしょうか?

質問者からの補足コメント

  • 北海道大学、水産学部を受験予定です。

      補足日時:2017/03/25 01:19

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (4件)

国立2次試験を受験予定ならあえてネクステはやらずに代わりに英作文基本300選を覚える。

70の他に基礎100を。
500はやっておきたいけれど時間無ければ無理するな。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

英作文基本ですか..英作文ハイパートレーニングの和文英訳、自由英作文はその代わりになるでしょうか??

お礼日時:2017/03/20 18:53

それだと、せいぜい7割ですね。


8割以上を目指すなら、伊藤和夫の英文解釈教室で読解力を養いましょう。

https://www.amazon.co.jp/%E8%8B%B1%E6%96%87%E8%A …
    • good
    • 1

英作文基本300選を勧めた理由。


例文を文法を理解しながら覚えると文法対策にもなります。穴は出るかも知れないけれど8割狙いなら問題にはならないと踏む。
    • good
    • 1

これだけの情報では、分かりません。

やるだけやって見るほかはないですね。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

わかりました。やってみようと思います!

お礼日時:2017/03/20 18:53

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q英単語を2000語覚えるコツを教えてください。 日本語→英語にはできなくても 英語→日本語に訳せれば

英単語を2000語覚えるコツを教えてください。
日本語→英語にはできなくても
英語→日本語に訳せればいいのですが。、
また、どのぐらいかかりますか?

Aベストアンサー

まず、3000語程度の単語リストを作成します。
それをすべて眺めていきます。
わかるもの、確実に覚えたものがあれば、それをリストから削除し、残りのものを使って眺めることを繰り返します。
それを毎日、何回でも繰り返します。
単語リストの残りが1000になれば2000覚えたことになります。
ちなみに、2000個のリストの全てを覚えるのは難しいです。
人間誰しも、覚えにくいものがありますし、100%覚えるのは難しいです。なので、1個残らず覚えるというよりも、いくつかは忘れても仕方がないと割り切ることです。
で、「1個残らず覚える」のは難しいので、できるだけ多くのものを、できるだけ多くの回数繰り返すことが重要です。繰り返すことによって記憶が定着します。毎日50個ずつ確実に覚えようなどというのは無理です。2、3日すればかなりの部分を忘れるのがオチです。繰り返しがないために、記憶が定着しないからです。

Qこの歌詞で、Cause if〜は文法的にどうやって解釈すればいいのですか?お願いします 英語

この歌詞で、Cause if〜は文法的にどうやって解釈すればいいのですか?お願いします
英語

Aベストアンサー

そのCauseは、正しくは'CauseつまりBecauseの短縮した感じで、Causeとは違います。

なので、Cause ifは、単純にBecause ifつまり「もし~なら」で、熟語でもなんでもありません。

Q英語の勉強法 英語→英語? 日本語→英語?

はじめまして。
最近英語の勉強をはじめました。
もともと英語が苦手で、忘れてしまったことも多いので、
とりあえず中学校の英語から復習をしていました。
最近、勉強法を色々とネットなどで読んでいたら、
英語は英語のまま勉強する方が良い!という意見と
日本語から勉強する方が良い!という二つの意見が
ありまして、なんだか自分の勉強法に自信がなくなってしまいました。
わたしの今後の勉強予定では、
とりあえず日本語である程度、文法や構文をおぼえて、
秋になったら、コミィカレのESLに通う予定です。
今現在の英語力は片言話せるかな?位です。
他にほぼ1日中英語の子ども番組を見るようにしています。
なんだか不安になってしまったので、アドバイスお願いいたします。

Aベストアンサー

これは、高校の時に、留学経験のある英語の先生から聞いた話です。
彼は、いわゆる日本での普通の英語教育=日本語で文法・構文を覚えて英語で話す、という方法で留学した人で、別に幼少期から英語に親しんでいたわけではありません。

アメリカの大学の留学生を見ていると、「現地語で英語の文法・構文をしっかり勉強した人」=「日本語->英語」型の人と「とにかく慣れで英語を勉強した人」=「英語->英語」型の人の2タイプいたようです。

彼が感じたのは、確かに会話は「英語->英語」の人の方がうまいことが多かったが、大学のレポートや論文など大勢の人が見るような英語の文章を書かせると、会話口調しか知らない「英語->英語」の人の文章はダメダメだった。だから、学業成績・仕事の評価は低かった。その点、「日本語->英語」型の人間は、文章を書かせてもそれなりの文章がかけた。

ということでした。これは、だいぶ当たっているのではないかと思います。海外で生まれた日本人の子供が、一応バイリンガルではあるが、作文の経験・敬語を使った経験がないので、日本語の文章を書かせると、とたんに普通の日本人との差が出てしまう、というのと同じことだと思います。
blackcat10eさんがどのような目的で英語を勉強されているかはわかりませんが、少なくとも、学業・仕事で使うのであれば、会話はともかく文章を扱う機会も多いでしょうから、「日本語->英語」型教育の方が結果的にはいいと思います。

自分は、英語は日本語で文法・構文を覚えて、高校時代に英検準一級とった典型的な日本語->英語型人間で、大学に入ってから英語サークルに入って、ほとんどはじめて外国人とマトモに英語で話す機会を持ちました。はじめは不安でしたが、日本語->英語型でも大丈夫でしたよ。

これは、高校の時に、留学経験のある英語の先生から聞いた話です。
彼は、いわゆる日本での普通の英語教育=日本語で文法・構文を覚えて英語で話す、という方法で留学した人で、別に幼少期から英語に親しんでいたわけではありません。

アメリカの大学の留学生を見ていると、「現地語で英語の文法・構文をしっかり勉強した人」=「日本語->英語」型の人と「とにかく慣れで英語を勉強した人」=「英語->英語」型の人の2タイプいたようです。

彼が感じたのは、確かに会話は「英語->英語」の人の方がうまいこ...続きを読む

Q英語教えてください!「〜もろくにできないのに、〜なんて出来るはずがない。」の文を英語にして下さい

英語教えてください!

「〜もろくにできないのに、〜なんて出来るはずがない。」の文を英語にして下さい!例えば、「スキーもろくにできないのに、ジャンプなんて出来るはずがないよ。」

Aベストアンサー

I can't even ski well, much less jump.

または、Though the skiing isn't well, a jump cannot be possible. 直訳的

Q章立ては、部、章、節、項、だと思いますが、これに相当する、英語を教えてください。

章立ては、部、章、節、項、だと思いますが、これに相当する、英語を教えてください。

Aベストアンサー

部 → 章 → 節 → 項

Part → Chapter → Section → item

Part(部)、Chapter( 章)まではほぼ決っていると言えますが、文章の性格(例えば小説、契約、法律など)によってSection 以降は clause になったり article だったりいろいろですから、 具体的に文の性格が分かれば 同種の文を検索してそれを参考にされたら良いと思います。


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング

おすすめ情報