【復活求む!】惜しくも解散してしまったバンド|J-ROCK編 >>

年齢を表す“age”。プロフィール紹介とか軽い感じでなんか使うとき、「age:14」と「14age」どちらの使い方が正しいのですか?

A 回答 (4件)

"14age"とか"14 age"はあり得ません。

"age 14"の順で書いてください。コロンを必ず付けるというセオリーは特にありませんので、わかり易いと思う方で。
    • good
    • 0

age: 14 y.o.



(years old) とかでもいいね。

abuelo, 中一女子(かな)にそれ言ったらだめよ
    • good
    • 0
この回答へのお礼

助かりました

ありがとうございます!

お礼日時:2017/03/31 01:30

日本語と同じで、「年齢: 15」と記載で「15年齢」とは書かないです。

 ついですが、SEX これは男か女で 「SEX: M(男)」「SEX: F(女)」。 「SEX: 童貞、処女、10人」とか書いちゃダメですよ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

はーい笑
ありがとうございます

お礼日時:2017/03/31 01:31

age:14だと思います。

    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます!

お礼日時:2017/03/31 01:31

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q英語のメールについて

「Please send me email with CC: ・・・・・@gmail.com.」

という文章が外国人から文章の最後に書いてあったのですが、これはCCにこのGメールアドレスを入れて一緒に送信してほしいということですよね。

確認のため質問を投稿しました。回答よろしくお願いします。

Aベストアンサー

そうですね。そのメールの返信はそうするか、もしくは今後その方へのメールは全てそうするか。どちらかはわかりませんが。
その方が複数アドレスを使っていて、何かしらの理由でどちらのアドレスのメールでも見れるようにしたい可能性は考えられます。
一応確認ですが、その方はお知り合いですよね。

Qなぜ否定文にneverは使われないのですか。

なぜ否定文にneverは使われないのですか。

Aベストアンサー

don't のようなものを否定文とイメージされているのでしょう。

never 自体によって否定文になります。

not とちょっと違ったタイプの否定を表す語が never です。

not は特殊で、さらにいうと一般動詞の not による否定が特殊で、
don't/doesn't/didn't という形になります。

これは英語独特の形です。

never であれば、do の助け借りることなく、
それによって否定の意味を表します。

これを否定文と呼ぶかどうかは特に大きな問題ではありません。

ただ、テストなどで、現在完了の経験であれば
否定文にしなさい、で never を使わないといけないということはあります。

Qなぜ、日本の英語教育では「アブクド読み」を教えなかったの?

アルファベットの読み方についてです。
日本で育った日本人のほとんどは、学校で、ABCD・・をエイビシーデーと教わり覚えたと思います。

最近、たとえばNHKの英語番組などでも、
エイビシーデーはABCDの「名前」であって、「読み方(音)」ではない。読むときの音は「アブクド・・・」である。ただし、いくつかの例外はある。

といった解説をしています。
ネット上の英語教材でも、「日本人が英語が話せない理由、それはアルファベットのホントの読み方を知らないから」などというキャッチコピーを見かけます。

中学校での英語教育がいつ始まったのか知りませんが、どうして最初から「アブクド・・・」を教えなかったのか、不思議です。
教育内容は、英語専門家が集まって決めたと思います。専門家でさえもアブクド・・というアルファベットの「読み方」を知らなかったのでしょうか?

中一の時、
I am a boy. はなぜ、アイ エイム エイ ボーイ じゃないの? hatはなぜヘイティじゃないの?エイビーシーデーを一生懸命覚えたのはなんだったの? 
と疑問に思ったことを思い出しました。

最初から「読み方は、アブクド・・・」と教えてくれていたら、そんな疑問も抱かずに、スルっとマルっと英語を読めたかもしれないのに、と思います。

アルファベットの読み方についてです。
日本で育った日本人のほとんどは、学校で、ABCD・・をエイビシーデーと教わり覚えたと思います。

最近、たとえばNHKの英語番組などでも、
エイビシーデーはABCDの「名前」であって、「読み方(音)」ではない。読むときの音は「アブクド・・・」である。ただし、いくつかの例外はある。

といった解説をしています。
ネット上の英語教材でも、「日本人が英語が話せない理由、それはアルファベットのホントの読み方を知らないから」などというキャッチコピーを見...続きを読む

Aベストアンサー

私の想像でしかないのですが、フォニックスルールで単語を読めても意味は分かりません。既に耳で聞いて意味を知っているなら良いですが、そうでないとアルファベットの塊でしかないので、意味と読み方とセットで覚える仕組みなのかなと思います。

私は子供に英会話を教えていました。もちろん、このフォニックスルールも教えました。リスニング問題を解く前に、英語が苦手な子もいたので、あらかじめ情景など一緒に確認することがありましたが、ある時、登場人物の名前を読ませたら、4人のうち3人が外国人の名前、一人が日本人で「Hide」。これを、迷わずに「ハイド」と子どもたちが読んだときは、フォニックスルールの素晴らしさを実感しました。本当は「ヒデ」なのですが、ルールに則ると「ハイド」(英単語としても「隠す、隠れる」という意味がある)と読みます。

ただ、フォニックスを知っていても全ての英単語を読めるわけではありません。中学校でもフォニックスを教えるようになったと思うのですが、どうせ教えるならば発音記号の方が後々役に立つと思うのです。高校から使う辞書は発音記号しか載っていないので。今は電子辞書やネットで音声で調べられるので知らなくても良いかもしれませんが、それを言うとフォニックスもしなくても良いような...

どちらを教えるにしても、正確(それに近いもの)に発音して教えられる教師がどれほどいるのかが問題だと思います。

私の想像でしかないのですが、フォニックスルールで単語を読めても意味は分かりません。既に耳で聞いて意味を知っているなら良いですが、そうでないとアルファベットの塊でしかないので、意味と読み方とセットで覚える仕組みなのかなと思います。

私は子供に英会話を教えていました。もちろん、このフォニックスルールも教えました。リスニング問題を解く前に、英語が苦手な子もいたので、あらかじめ情景など一緒に確認することがありましたが、ある時、登場人物の名前を読ませたら、4人のうち3人が外国人の名前...続きを読む

Q新入社員に自称「英語の神」がきたらどうやって、「なめんなよ!」って事を暗に伝えますか?

こんばんは、最近の新卒の人達ってナルシストが多くないですか?

「TOEICで900点越えしてますんで、もう英語で学ぶことないんで、よろしく」みたいな、、。

どうされていますか?

私は、ネイテブを交えての話し合いの時に、「受験で絶対でてこない」感じのイデオムを会話に織り交ぜて自称「英語の神」に絶対理解できなくて、ネイテブには理解できる会話をしました。 
しかし、これは大失敗でした。 
先輩、上司から「何言ってるのか全然わからなかった。」だの「英語自慢の英語だの。」さんざん言われてしまいました。 しかも、それ以降から自称神が日本人同士なのに英語で話しかけてくるようになるしうざいし。

よろしくお願い致します。

Aベストアンサー

#6で回答した者ですが、皆さんへのレスポンスを拝見しました。やっぱり「英語」とは全然関係なくて、単に「態度」の話ですよね。繰り返しますが、だったら先輩である質問者さんとしては、好ましい態度をとれるように導くべきであって、嫌味なことをしていても、嫌味で返させるだけですよ。

>「英語の先生とか、英語を使ってバリバリ仕事してた人の英語力って、本当に足したことね~って思いません?」とか言わなかったら私も頼もしい新入りだと思うんですけどね。

ですよね。だったら、ぎゃふんと言わせようなんて思わないで、本人のその言い方をやめさせれば、質問者さんも気持ちよくお仕事ができるんじゃないかと思うんですが。

例えば、(「足した」が「大した」の書き間違えだとして) 新卒くんの言葉は事実ですよ。英語の教室をやっているだけで、あるいは英語を仕事でたくさん使っているというだけで、その人の英語力ははかれません。しかし、英語の先生として長年成功している人であれば、それなりに「教え方」が上手なはずです。英語で例えばインタビューをたくさんしている人なのであれば、「他人から意見を引き出すこと」が上手なはずです。

したがって私が質問者さんの立場なら、「確かにその通りかもしれないけど、じゃあ、あなたはそんなに大勢の生徒を育て上げたことがあるの? 自分が1つのことに長けているからといって、そういう物言いをすると顰蹙を買うから、言い方を工夫したほうがいいよ。私は聞いていて気持ちよくないんだけど」と言いますね。ちなみに、新卒くんとしては、質問者さんも同意してもらえそうなほど英語力があると踏んで、そういうことを言っているのではなるとは思いますが。

>なので、回答者様に限ってはあまりTOEICの点数は関係ないのではないでしょうか? 

これは意味がわかりませんでした。

#6で回答した者ですが、皆さんへのレスポンスを拝見しました。やっぱり「英語」とは全然関係なくて、単に「態度」の話ですよね。繰り返しますが、だったら先輩である質問者さんとしては、好ましい態度をとれるように導くべきであって、嫌味なことをしていても、嫌味で返させるだけですよ。

>「英語の先生とか、英語を使ってバリバリ仕事してた人の英語力って、本当に足したことね~って思いません?」とか言わなかったら私も頼もしい新入りだと思うんですけどね。

ですよね。だったら、ぎゃふんと言わせような...続きを読む

Qclose の発音

close は動詞、形容詞、副詞 がありますが、発音は
動詞なら「klóuz」は分かりますが、

①NHKの「Closeup 現代」は「クローズアップ」は間違いで
 本当は「クロースアップ」と何かで読みましたが、どちらが
 正しいのでしょうか?

② We are close to each other ( 形容詞=klóuz )
  We live close to each other ( 副詞=klóus )
で発音はあってますか?

Aベストアンサー


「close-up」という英単語の正しい発音は「ス」です。以下でお聞きになれます。
http://dictionary.cambridge.org/pronunciation/english/close-up

一方で、「クローズアップ」は外来語ですが、辞書にも載っている日本語です。
この日本語の正しい表記と発音は「ズ」です。以下でご確認ください。
http://dictionary.goo.ne.jp/jn/64848/meaning/m0u/

NHKの「クローズアップ現代」は「クローズアップ」という日本語と「現代」という日本語を組み合わせたものだと考えるのが自然ですから「間違い」ではありません。

なお、外来語を含む日本語はどんどん変化するものですが、今のところ「ズ」が正しいままですので、NHKとしても、それに従うのが妥当だと判断したのでしょう。


どの辞書をご覧になったのかは存じませんが、「閉める」という意味のcloseの発音はzで、「近い」という意味のcloseの発音はsなので、質問者さんの例文は共にsと発音します。
http://eow.alc.co.jp/search?q=close


「close-up」という英単語の正しい発音は「ス」です。以下でお聞きになれます。
http://dictionary.cambridge.org/pronunciation/english/close-up

一方で、「クローズアップ」は外来語ですが、辞書にも載っている日本語です。
この日本語の正しい表記と発音は「ズ」です。以下でご確認ください。
http://dictionary.goo.ne.jp/jn/64848/meaning/m0u/

NHKの「クローズアップ現代」は「クローズアップ」という日本語と「現代」という日本語を組み合わせたものだと考えるのが自然ですから「間違い」ではありませ...続きを読む

Qcoo ってローマ字読みで何て読みますか?今までコオだと思っていたのですが、クーと読むというようなこ

coo ってローマ字読みで何て読みますか?今までコオだと思っていたのですが、クーと読むというようなことを友達から聞いたんですが、そうなんでしょうか?
何卒よろしくお願いします!

Aベストアンサー

「ローマ字」は日本語の音声をABCで書くものです。ローマ字では「コ」の音声は ko と書きますから、「ここ」のローマ字表記は koko です。現在使われているローマ字には co というつづりはありません。

「ローマ字読み」は外国語をローマ字のルールで無理やり読む方法です。このとき、ローマ字にないつづりは英語を参考にするのが普通です。英語では co を「コ」と読むことが多いので、co を「ローマ字読み」にしたら「コ」になります。

したがって coo のローマ字読みは「コオ」または「コー」です。「クー」だと言った人は coo を英語だと思い込んで、その発音を言っただけでしょう。英語には coo という単語があり、その発音は確かに「クー」です。

しかし本当に coo が英語なのかは分かりません。もし違う言語だったら発音も違うかもしれません。一般に、ABCで書かれたつづりはそれだけでは何語か分かりません。ABCは発音記号ではないので、言語が分からないと発音も分かりません。

Qforeign language としての英語。

私は英語が解りません。語彙、経験の蓄積、背景の把握がまるで足りないので、
ですが、日本製の歌と日本製作品中の歌の詞を(全部を英語で書いてあるもの)日本の方が書いたのかどうかはわかり、そうであったときの一番の問題は、一から十まで説明し切ってしまうために詞に飛躍力がないこと。日本人は常に英語を話すべきだなんて間違えても言いません、
なにもかも英語に一度置き換えるつとめは果たさなくてはならないうえに、日本語の有用性を讃える私たちは何をどのように考えているのでしょうか。

Aベストアンサー

日本語も英語も意思伝達以外の道具でしかなく、そこから文学などが発展したものです。

日本語の歌にはいる英語の歌詞は、ネイティヴからみると非常に気妙です。 名前を忘れましたが、ジャニーズの誰かが出した新曲に、一部英語で歌っているものがありましたが、イギリス人の妻は「恥ずかしくて顔が赤くなる。あんな歌詞をつけた意味がわからない」若い子男の子の恋心を歌っているものですが、英語の部分は、きわめて卑猥な性行為を連想させる隠語のような英語歌詞でした。

歌詞に限らず、日本で見かける英語はおかしな英語だらけです。 きちんとした英語はJRに表記されているものや外資系のマクドナルドなどで記載されているものぐらいで、日本人が手にかけて書いたものは間違いだらけです。 

著名な中古電気製品買い取り販売チェーン店に「ハードオフ」がありますが、これは英語では口が裂けても言えない卑猥な言葉で、妻も「ブックオフ」は許せるが、「ハードオフ」だけは絶対に許せないといっていました。

妻の意見で、youtubeなどで来日した外国人がレポートしたりしているものに、やはり「ハードオフ」はそうとう信じられないぐらい「おもしろい」ようで、日本にはジョークでも言えないような信じられない英語の店名があると「ハードオフ」を紹介しているものです。

いゆわるところ外国語です。 通訳でさえ、アジア圏は日本を含めて、ネイテイヴが英語に通訳しない特殊な環境下にあり、日本人の英語通訳(同時通訳をふくめる)は、品質に問題があるのは承知しているが、日本語を通訳できる程度に理解できる英語ネイティヴが極めて少なく、通訳の世界の課題とも講演をきいたことがあります。

日本語も英語も意思伝達以外の道具でしかなく、そこから文学などが発展したものです。

日本語の歌にはいる英語の歌詞は、ネイティヴからみると非常に気妙です。 名前を忘れましたが、ジャニーズの誰かが出した新曲に、一部英語で歌っているものがありましたが、イギリス人の妻は「恥ずかしくて顔が赤くなる。あんな歌詞をつけた意味がわからない」若い子男の子の恋心を歌っているものですが、英語の部分は、きわめて卑猥な性行為を連想させる隠語のような英語歌詞でした。

歌詞に限らず、日本で見かける英語は...続きを読む

QTIME誌を購読しています。 メールアドレスの変更はどうしたらいいんでしょう? 先日、あまりにも迷惑

TIME誌を購読しています。
メールアドレスの変更はどうしたらいいんでしょう?
先日、あまりにも迷惑メールが多いのでアドレスを変更したんですが、変更届はどこからするのか分かりません。
しかも、TIME.comを見るためのパスワードも忘れてしまい、再設定のためのメールが届くらしいんです。
でも、旧アドレスではもう届かないんです。
御存知の方がいらしたら、教えてください!

Aベストアンサー

次のサイト:Time.com e-mail customer service

https://secure.customersvc.com/servlet/Show?WESPAGE=td/home.html&MSRSMAG=TD

左の SERVICE OPTIONS の中から、"Add/Update Your Email Address" で更新して下さい。

Q英語で「人生を楽しむ為のこだわり」を何と書きますか?

英語で、「人生を楽しむ為のこだわり」を何と書きますか?
(言いますか?)
詳しい方、よろしくお願いします。

Aベストアンサー

自分なりのこだわり=自分なりのルールなので
personal rule(s) to enjoy life
とか、
essential rule(s) to enjoy (ここにmy とかyourなど入れて)life

Qアメリカ小児科での英語

アメリカの小児科で娘を定期健診に連れて行く予定なのですが、英語でどのように質問、または回答すればいいのかわからないことがいくつかありますので、英訳をしていただけると助かります。

・食事は何を食べているのか聞かれた場合→乳製品と生魚以外は大人と同じものを食べています。
・以前は昼と夕方にだいたい1時間ずつ昼寝をしていましたが、最近は昼過ぎに2時間ほど寝ます。
・背中が少し肌荒れしています。お風呂に入る前など服を脱いだときに自分で掻きます。お風呂上がりにベビーローションを塗っていますが、他に何かしたほうがいいでしょうか?
・外ですれ違う人たちに対して手を振ります。

Aベストアンサー

子供もいなくほとんど病院に行くことがないので実際なんて尋ねられるのかわかりませんがこうかなぁと予想しながら幾つかの質問パターンと質問者さんの回答内容を書き出してみました。回答はできるだけ簡単にしました。

・What is she eating now?
・What does she eat now?
・What do you feed her now?
・What are you feeding her now?
 →We give her everything but no raw fish, no milk, no cheese.

・What is her sleeping pattern in the daytime?
・How is she sleeping during the day?
 →Before, she slept for one hour around noon and one hour towards the evening. Now she sleeps for 2 hours in the afternoon.

・Anything else you are concerned about?
 →Her back is a little dry. She scratches herself when we take off her clothing. We put some baby lotion on the back after her bath. Should we do anything else?

 →She waves to people she meets on the street.

子供もいなくほとんど病院に行くことがないので実際なんて尋ねられるのかわかりませんがこうかなぁと予想しながら幾つかの質問パターンと質問者さんの回答内容を書き出してみました。回答はできるだけ簡単にしました。

・What is she eating now?
・What does she eat now?
・What do you feed her now?
・What are you feeding her now?
 →We give her everything but no raw fish, no milk, no cheese.

・What is her sleeping pattern in the daytime?
・How is she sleeping during the day?
 →Before, sh...続きを読む


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング