A group of Japanese researchers says it has developed a method to monitor stress levels in dogs. The group is made up of researchers from Osaka Prefecture University and the electronics firm Sharp.
この文中の it has developed の it は何を指示するのでしょうか? 最初は to monitor以下かしらとおもったのですが、よく考えるとこれでもないように感じられます。教えて頂けたら嬉しいです。
No.4ベストアンサー
- 回答日時:
My father said he ...
とあって、he は my father のこと。
こういう場合に、英語の間接話法が日本人的にはなじめないのはわかります。
間接話法では、直接話法で I となる語が客観的に誰なのか(当然、その発言者ですが)
を3人称で表します。
日本人的には「自分は」と感じたくなるところ。
特に今回のような場合、it が、says の主語 a group (of Japanese researcher) と感じにくいかもしれません。
かつ、自分が日本人であることもあって。
単に、我々はこんなことをしたんだよ、と発表した、というのを says で表しているだけです。
後の the group も a group of ... = it と同じ group です。
いったん、it で表しておいて、the 名詞で言い換えることもあります。
(ある)日本の調査グループが
犬のストレスレベルをモニターする手法を開発した
と言っている。
結局、日本語では has developed の主語 it は訳さなくなるのが普通です。
says の主語そのもの、自分が、ということですが、
「~と言う、思う」という日本語で、その内容の主語が同じなら、
無視するのが自然な日本語。
英語では当然主語が必要で、自然と代名詞となります。
それを日本語として無理に訳そうと思えば「自分」です。
The group ... ときて「そのグループ」
は日本語でも普通でしょう。
ご回答ありがとうございます。お礼遅れて申し訳ございません。
どうしても日本語に変換して読もうとしてしまうので、代名詞が何を指すのかを考えるのは良いとしても、訳さなくとも良い代名詞を訳そうとしてしまって、それが逆に英文解釈を妨げていることがあります。英語感覚が身についていないようです。
No.2
- 回答日時:
it = the + 単数名詞 = ここでは、the group (of Japanese researchers)
** 「a + 単数名詞」なら "one"となりますから注意ですね。
文脈から it has developed は they have developed となることもありますが、ここでは、it (= the group)を選んでいます。
ご回答ありがとうございます。お礼遅れて申し訳ございません。
the group を「集団」と捉え、これを勝手に複数名詞と思い込んでおりました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 課題でこの英語の文章のSVOの分析や()等の括りを出されたため、できるだけ完璧にしたいのですが、自身 1 2022/12/16 13:29
- 大学受験 英作文の添削をお願いしたいです。 2 2022/08/19 20:37
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 L-PRF can be obtained by manual or automated metho 1 2022/04/08 09:39
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 英語 構文把握 6 2022/04/26 17:54
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 この英文の文構造がよくわかりません… It remains unclear why preconta 4 2023/01/18 08:21
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
現在完了 who
-
日本語「見る」「見せる」「見...
-
There is 構文と命令文の付加疑...
-
I will be back と I shall re...
-
Who do you think のあとの語順
-
If it were not for~のitは何か
-
文章の名詞化について。 I read...
-
形式主語構文?強調構文?
-
形式主語構文と強調構文で質問...
-
彼氏にI love youとLINEしたら...
-
the longer が主語の文はどう訳...
-
There is far more to life tha...
-
英文読解
-
S is worth ~ing について
-
Today is monday は文法使い方...
-
Here is~とThis is~の使い分け
-
to you と for you の使い分け
-
starting onについて
-
ofとamongの違いは何ですか?
-
This is him. が普通だと思いま...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「お寒い中・・・」
-
tooとto不定詞のようには、that...
-
流出する、は英語で?
-
提示文の和訳と構造について(c...
-
There is 構文と命令文の付加疑...
-
①あなたはなぜ夏が1番好きなの...
-
彼氏にI love youとLINEしたら...
-
「あげる」と「ゆずる」の違いは
-
Today is monday は文法使い方...
-
日本語「見る」「見せる」「見...
-
「その因果関係は分かっていな...
-
大学の英語のエッセイを書く授...
-
英語でよく見るフレーズ 翻訳...
-
主語が複数の時の目的語は必ず...
-
the longer が主語の文はどう訳...
-
See you tooと来たのですが 普...
-
ofとamongの違いは何ですか?
-
「Are they all?」 は間違い?
-
"differ from "と" differ in "...
-
I will be back と I shall re...
おすすめ情報