今だけ人気マンガ100円レンタル特集♪

【日本語】昔の「い」と「ゐ」、「え」と「ゑ」は同じ発音だったので昭和28年に統合されたと言うが、同じ発音なら別表記にする必要はなかったので昔の人はいとゐ、えとゑの発音は変えていたのでは?

そうでないとどっちのいかえか分からなかったはず。

同じ発音だから統合したという歴史認識は間違いでは?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

」に関するQ&A: 昔のオモチャ

A 回答 (4件)

「ゐ」は「ぅい」、「ゑ」は「ぅえ」と発音します。


ただの「い」「え」とは発音の仕方が少し違いますが、
話していてもさほど差がないので、「ほぼ同じだから」という理由で統合されたのでは?
    • good
    • 3
この回答へのお礼

みなさん回答ありがとうございます

お礼日時:2017/04/10 07:04

「お」と「を」については疑問に思わないんだろうか.

    • good
    • 6

「い」と「ゐ」、「え」と「ゑ」は、確かに、昔は違う発音でした。

と言っても、平安時代の頃の話です。
鎌倉時代頃には、同じ発音になっていて、当時の人も「どっちで書けばいいんだ?」と混乱して、書き間違えたりしています。じゃあその時代に表記を統一すれば良かったじゃないかと思うかも知れませんが、当時の文字を使う人=知識階級にとって、平安時代の古典作品、具体的には古今和歌集や源氏物語などの作品は、絶対的な権威でした。表記を変えてしまうと、これら「権威」の古典作品の文字や仮名遣いが継承できません。
「昔の作品に書かれているとおりに継承するのが、正しいことだ」として、文字と発音が一致しなくなっても、学問上の知識として、「この語の場合は「え」を使う」「この語の場合は「ゑ」を使う」と、現代の我々が古典の仮名遣いを学ぶのと似たような感じで、学習していたわけです(だから、人によっては間違いも多く現れたりします)。

そうやって、文字と発音が一致しない状態だけど「学習によって使いこなせるようにする」ことを何百年も続けてきたわけですが(専門的に文字を使う階層が限られた時代だったということもあるでしょう)、戦後の国語の民主化=国語改革の時に、この際、思い切って、わかりやすく使いやすい表記に統一するぞ!ということになったのです。
敗戦、民主化、という政治的・社会的に大きな動きがあったからこそ、短期間での大改革が可能だったのだと思います。
ちなみに、現代仮名遣いには非合理的な部分があるという理由で、歴史的仮名遣いの使用を続けた国語学者もいたりしますよ。
    • good
    • 3

古い時代は別の発音だったが、次第に同じ発音になってしまっていたから、「い」と「ゐ」、「え」と「ゑ」を区別しないことに決めたのです。

文字を統一したわけではありません。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q四天王の3人バージョンって何か言い方ありますか?

四天王の3人バージョンって何か言い方ありますか?

Aベストアンサー

普通には,No.1さんの回答通りで,三羽烏です。

「鳥」(とり)でなく「烏」(からす)ですので念のため。

「さんばがらす」とお読みください。

Q文章に句点・句読点があるのは、日本文以外にありますか?

文章に句点・句読点があるのは、日本文以外にありますか?

Aベストアンサー

たとえば,英語では カンマやピリオドが使われます。

日本語の文でも昔の文章には句点も読点もないものがあります。
句点も読点もないのが普通の書き方だったかもしれません。
 
 
(句点「。」,読点「、」を合わせて句読点ですね。)
(私は,横書き文では読点として「,」を使っています。)

Qなぜ日本海を日本海と呼ぶのですか? 日本の海のようにきこえるのですが?

なぜ日本海を日本海と呼ぶのですか?
日本の海のようにきこえるのですが?

Aベストアンサー

長いんでとりあえずこれみて下さい。
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E6%B5%B7%E5%91%BC%E7%A7%B0%E5%95%8F%E9%A1%8C

Q日本語の発音は平安時代と比べて簡略化されて来ている。 発音の簡略化ってどういう意味ですか? 事例をお

日本語の発音は平安時代と比べて簡略化されて来ている。

発音の簡略化ってどういう意味ですか?

事例をお願いします。

Aベストアンサー

蝶々の例
てふてふ→てうてう →ておーておー →てぃおーてぃおー→ちょーちょー

おんな→なおん→なおすけ→すけ→ぶすけ→ぶす

Q旧字体を現代漢字に直してほしい

教科書に載っていない漢字ばかりでわかりません。
ネットでも旧字を入力できないので調べるのが大変です。

写真
⇒https://drive.google.com/open?id=0B06zkz55AATeRWlORTNmR2VoQnM

PDFなので外部リンクですみません。
回答お願いします。

Aベストアンサー

ちょっとやって見ました。
PDF IMGー201-001から、
えき、べん、のう、しょ、きょ、へん、い、ぶつ、い、おう
ろ、か、よ、ひん、え、ばい、とう、えん、けい、らく、
かん、げい、かん、さん、ろう、お、らん、いつ、き(うつわ)、き、
わん、き、べん、きん、あっ、まん、がく、よう(さま)、きょう、ほう
201-002から
じゅ、ぞく、せん、じ、だん、し!たん、ばく、だん、じょう、
ぞく、てつ、てん、そう、しゃ、ちゅう、たく、しん、しょ、じゅう、
しつ、しょう、とう、がい(つくす)、でん、とう、しょう、つい、しゃく、ちょう、
すう、しょ、すい、たい、ぞう、しょう、そう、ず、たい、じゅう、
003から
えい、けん、きん、きょ、しゃ、いん、よ、く(こう)、しょ、
えつ、けん、く、ごん、しょ、え、けん、おう、び、こ、
えん、けん、よう、あん、きょ、おい、か、けい、き、い、
え、けん、けい、けい、おん(ご)、
るい、かい、いく、いん、などなど、
003迄読んで疲れました。
文中、い、え、お、など、旧語体に、属する平仮名も有り、一様では、有りません。なお、旧語体では、きょうを、けふ、と、書いたりします

ちょっとやって見ました。
PDF IMGー201-001から、
えき、べん、のう、しょ、きょ、へん、い、ぶつ、い、おう
ろ、か、よ、ひん、え、ばい、とう、えん、けい、らく、
かん、げい、かん、さん、ろう、お、らん、いつ、き(うつわ)、き、
わん、き、べん、きん、あっ、まん、がく、よう(さま)、きょう、ほう
201-002から
じゅ、ぞく、せん、じ、だん、し!たん、ばく、だん、じょう、
ぞく、てつ、てん、そう、しゃ、ちゅう、たく、しん、しょ、じゅう、
しつ、しょう、とう、がい(つくす)、でん、とう、しょ...続きを読む

Q昔の「い」と「え」の出し方

Windows 7,IE8,フレッツ光プレミアム,ノートLenovoG570 です。
わ行の昔のひらがなです。
わい○えを・・
イ段とエ段のひらがなはどう打てばいいのでしょうか。
「る」に似た字ですね。
wiki によるとそれぞれ "wyi" と " wye" となっていますが出ません。
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

たびたびすみません。

y がいらないんだ

wi と入力すると うぃ と返還されて候補に ゐ
we 入力で うぇ 候補に ゑ

なぜ y をはしょるのか?

wa → わ
wi → うぃ → ゐ・ヰ
wu → う
we → うぇ → ゑ・ヱ
wo → を

なので・・・

Q兆だったら桃や挑、春だったら椿みたいに、乱が入ってる漢字ってありますか??

兆だったら桃や挑、春だったら椿みたいに、乱が入ってる漢字ってありますか??

Aベストアンサー

「草冠に乱」(U+26BE0)の他に「人偏に乱」(U+20257)が見つかりました。
ただこのサイトには書き込めないようですね…。以前からそうでしたっけ…?

Q漢数字の旧字?

漢数字(一や二)があり、その旧字(壱や弐)がありますよね?

それで疑問に思ったのですが、
漢数字の"六"って、旧字では"陸"と表記されるのですか?

Aベストアンサー

正解。
「陸」これが「六」の旧字です。

参考まで。
壱、弐、参、肆、伍、陸、漆、捌、玖、拾

Q信号の色の呼び方について(日本語に関する質問)

「信号が青になった/黄色になった/赤になった」という言い方は普通にします。
でも「信号が青くなった/黄色くなった/赤くなった」とは言いません。
これはなぜなのでしょうか。
ご存じの方、教えてください。

Aベストアンサー

「青くなる」と「青になる」の違いは、「青い」という形容詞と「青」という名詞の違いだと思います。形容詞であるなら「程度」が存在し、「ちょっと青い」、「とても青い」などがあり得ます。
つまり、「青くなる」は程度の問題にかかわらず、すこしでも青っぽくなることです。一方、「青になる」は、予め設定された青色になることです。信号が赤から、赤よりもなんとなく少し青になる、ということは起こりません。

これは、「顔が赤い」とか「顔が赤くなる」というのが紅潮してすこし赤っぽい、もしくは赤っぽくなることであり、絵の具の赤のような色になることではないのと同じです。「顔が赤になった」と言ったら、予め熱のある時の顔色が色見本のようなもので決められた色になったように感じます。

Q石碑の意味はわかったのですが、文字がわかりません

添付写真の石碑は文政12(1829)年に彫られたもので、常用漢字と現代仮名遣いに直すと
『音にきく のこぎり坂にひきわかれ 身の行くすえは こころ細呂木』
となるそうです。

これを原文の漢字と仮名に戻したいのです。
(1) 1行目の△は「古」の変体仮名かと思いますが、ATOKでは表示できなかったでしょうか。
(2) その次は「義」で間違いありませんか。
(3) □の文字が全部わかりません。

音にきく の△義り坂□
□きわ可れ
身□□寸□ハ こゝ□
細呂木

識者の皆さんよろしくお願いします。

Aベストアンサー

No. 3,4 です。
あなたの補足にある文字で良いと思います。


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング