辞書(英辞郎)みたら上のほうにcan-doとかでてきたのですが・・・

自然でキャッチーな言葉でいい表現ないでしょうか?

以上、お手数をおかけして大変恐縮ではございますが、ご対応のほど、よろしくお願い申し上げます。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

can-do にも形容詞がありますが、a can-do website としたら、website の側にやる気があるということで、アクセスした人にやる気を出させる言い方ではありません。



「やる気」は辞書を見たらたくさんありますので、そちらを参照して頂くとして、

「やる気を出させるもの」という言い方ならあります。

a motivation booster とか a moral booster(集団の活きに使います。)

「やる気が上がるウェブサイト」
a website, a motivation booster ← 同格で使う方法
a website, a driving force ← 同格、原動力となるウェブサイト

a website to boost your motivation ← あなたのやる気を起こさせるウェブサイト
(これはキャッチフレーズというよりは説明調です。)

●どういう使い方をされたいのか分かりませんが、
a motivation booster, [websiteの名前]という使い方なら多少お望みに近いと思います。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング