ノラ ジョーンズの【The Long Day Is Over】の歌詞のなかのrepriseの使われ方がわかりません 。辞書をみるとくり返しとあるのですがThe sun will riseとのつながりがわかりません。

With no reprise
The sun will rise
The long day is over

良い訳し方ありますか。

A 回答 (1件)

一度だけ また 日が 昇り やっと 今日 が 終わった

    • good
    • 0
この回答へのお礼

一度だけ。
良いですね、ありがとう御座いました。

お礼日時:2017/04/19 03:06

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング

おすすめ情報