こんばんわ,
最近,英語の比較級 as ~ as ...の二つ目のasが接続詞だということをしりました。

He is as tall as I am tall.
上記の場合tallは省かれるかもしれないですが,上記の文が文法的には最も正しいと
ありました。

ということは以下のような文もありえるのでしょうか?

She can swim as fast in the pool as I swim in the sea.
=>私が海で泳ぐのと同じくらい,彼女はプールで早く泳げるよ.

意味的にちょっとおかしな文ですが,二つ目の接続詞のasを挟んで前後の文章が
対称な文ではないのですが,,,,

このQ&Aに関連する最新のQ&A

英語 AS」に関するQ&A: 英語 as 訳してください

英語 比較」に関するQ&A: 英語 比較

接続詞 英語」に関するQ&A: 英語 接続詞

A 回答 (1件)

He is tall.



I am tall.
との比較の上で、
He is as tall as I am (tall).
という文が出来上がるのは確かですが、
ここで最後の tall を残すと非文です。
あくまでも説明上、かっこつきで書いたとしても、
実際にはあってはならないものです。

>She can swim as fast in the pool as I swim in the sea.

このように、後半に fast がないのが正しい英語です。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング

おすすめ情報