プロが教えるわが家の防犯対策術!

K-POPの方にファンレターを書きたいのですが翻訳機ではなかなかうまくいかないので
わかる方訳して頂けると助かります。
よろしくお願いします。
多少変えても大丈夫です。
どうかよろしくお願いします。

〇〇くんへ

はじめまして。
〇〇〇と言います。
〇〇〇(グループ名)大好きで〇〇くんのファンです。
今日から始まるツアーをとても楽しみにしていました。
この間はイベントでサイン会とセルカ会に行きました。
ステキな思い出です。
たくさんの練習をして準備してくれたと思うと楽しみで終わって欲しくない気持ちでいっぱいですが
また次日本に来てくれるのも楽しみに
今日は思い切り楽しもうと思います。

韓国でのカムバックも楽しみにしています。
日本での活動も楽しみですが、韓国での活動を日本から応援しています。
これからもずっと応援していますので
頑張ってください。
とても仲良しな〇〇〇(グループ名)
〇〇の笑顔、ダンス、歌声、優しさ
すべて愛してます。

健康に気をつけてください。

〇〇くんを思ってソンムルを準備しました。
使ってくれたら嬉しいです。

愛をこめて。

〇〇より。

A 回答 (1件)

〇 〇 군에



처음 뵙겠습니다.
〇 〇 〇라고 합니다.
〇 〇 〇(그룹 이름) 좋아해서 〇 〇 군의 팬입니다.
오늘 시작되는 투어를 너무 기대하고 있었습니다.
이 사이는 이벤트에서 팬 사인회와 셀 동백회에 갔습니다.
멋진 추억입니다.
많은 연습을 하고 준비한 것 같다고 기대로 끝나지 않았으면 마음도 굴뚝같지만
또 다음번에 오는 것도 기대가
오늘은 마음껏 즐긴다고 생각합니다.

한국에서의 컴백도 기대하고 있습니다.
일본에서의 활동도 좋지만, 한국에서의 활동을 일본에서 응원하고 있습니다.
앞으로도 계속 응원하고 있습니다.
열심히하세요
아주 친한 〇 〇 〇(그룹 이름)
〇 〇의 미소, 댄스, 노랫 소리, 상냥함
모두 사랑합니다.

건강 조심하세요.

〇 〇군을 생각하고 선물을 준비했습니다.
쓰면 좋겠어요

사랑을 담아.

〇 〇보다.
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!