1、There used to be a big tree on the corner.2、There seems to be no hope of his recovery.

3There may be a useful book in the library.


4There will be some changes to our coupon system.



*1〜4で倒置の前の文はどんな感じになるのでしょうか。p

質問者からの補足コメント

  • 倒置されてない文が知りたいです。

      補足日時:2017/05/13 17:39

A 回答 (1件)

A pen is on the desk. より


There is a pen in the desk. がいいのです。

この is が used to be と助動詞が付いているだけ。

A big tree used to be on ...
No hope of ... seems to be. で終わってしまいます。

A useful book may be in ...
Some changes will be to ...

there is 構文で助動詞が付いたと考えるのがいいです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!

お礼日時:2017/05/13 18:34

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qseem to 動詞 seem to be 動名詞 意味変わりますか? また、seem to 動詞に

seem to 動詞
seem to be 動名詞
意味変わりますか?
また、seem to 動詞には、
状態を表す動詞しか入らないのですか?
know. think
意外にも入るのですか?

Aベストアンサー

確かに、seem to の後は状態動詞が自然です。
現にそうしている、という状態でないと、
そのように思われる、見える、らしい、
ということにはならないので。

「これから~するらしい」的な意味ではないのです、seem to は。

動作動詞でも、be ~ing で進行形になれば
「~している最中」という状態になるので、
seem to の後に続けられます。

だから、進行形に seem to がついているのであり、
動名詞ではありません。

know/think 以外でも、状態動詞なら使えますし、
申し上げたように、動作動詞でも be ~ing にすれば使えます。

Qto be or not to beの訳  do? should be? will be?

検索かけたら出てきたのですが、いま一つわからない部分があったので質問させてください。

ハムレットが決断する場面のせりふだったと思いますが、生きるべきか死ぬべきか っていう意味がわかりません。

live on or dieという意味だったらto die oe not to dieでto do or not to doだと思うのですが。
また殺し(でしたっけ)を決行するのかしないのか、でもto do になると思います。
それとも今の状態であるべきか否かというshould beなのでしょうか。
それとも未来にこうあらなければならないという意味なのでしょうか。
それとも今の状態から脱出すべきか否かという意味でしょうか。
それとも存在し続けていいものか否かという意味でしょうか。
to be と not to be でハムレットが決行したのは今のまま(to be)でダメだからnot to beの道を選んで悲劇になってしまったという解釈でいいのですか?それとも正反対でしょうか。。

ハムレットの主題やこれまでの経緯を踏まえて、説明調の文体でいいので、わかりやすい訳を思いついたら教えてください。

検索かけたら出てきたのですが、いま一つわからない部分があったので質問させてください。

ハムレットが決断する場面のせりふだったと思いますが、生きるべきか死ぬべきか っていう意味がわかりません。

live on or dieという意味だったらto die oe not to dieでto do or not to doだと思うのですが。
また殺し(でしたっけ)を決行するのかしないのか、でもto do になると思います。
それとも今の状態であるべきか否かというshould beなのでしょうか。
それとも未来にこうあらなければならないという意...続きを読む

Aベストアンサー

ハムレットのこの独白は演劇用のセリフを500年前の英語で書かれているので、現代人が解釈するのは困難ですが、明治時代から多くの人が挑戦し、名訳、定訳といわれるものがあります。そのひとつが「生きるべきか、死ぬべきか、それが問題だ」です。

英語の基本動詞BEにはexist, live, occupy a place,continue などたくさんの意味があります。日本語には欧米語と違ってBeと同じ意味で一語の動詞がないため、用途に応じて適切な訳語を決める必要があります。スペイン語ならBe=Serなので簡単にSer o no serと訳すことが出来ます。誰が訳してもこれ以外に訳はありません。

端的にいえばbeとは人や物が存在(生きて)していることを表すと考えていいでしょう。

訳例
*ながらふべきか但し又 ながらふべきに非るか 爰が思案のしどころぞ。  矢田部良吉訳

*世に在る、世に在らぬ、それが疑問じゃ。坪内逍遥

*生か、死か、それが疑問だ。 福田恒存

*このままでいいのか、いけないのか、それが問題だ。 小田島雄志訳

ハムレットのこの独白は演劇用のセリフを500年前の英語で書かれているので、現代人が解釈するのは困難ですが、明治時代から多くの人が挑戦し、名訳、定訳といわれるものがあります。そのひとつが「生きるべきか、死ぬべきか、それが問題だ」です。

英語の基本動詞BEにはexist, live, occupy a place,continue などたくさんの意味があります。日本語には欧米語と違ってBeと同じ意味で一語の動詞がないため、用途に応じて適切な訳語を決める必要があります。スペイン語ならBe=Serなので簡単にSer o no serと...続きを読む

QUSED TO BE

今,英訳されたブラックジャックのマンガを読んでいるのですが、
分からない表現があったので質問させていただきます。

BJの昔のアルバムに写ってた女性を見てピノコが
「これ彼女?」と聞くとブラックジャックが
「Used to be」と言うのですが、どういう意味かさっぱりです。。。

あと、マンガの中でつづり間違い?
などをよく見かけるのですが
[trueをtwue,sisterをsistherなど・・]
これはタイプミスとかなのでしょうか??
それとも故意に??

どちらの質問でもよいので回答待っています。

Aベストアンサー

Used to be は She used to be. She used to be my girlfriend. の略ですね。

Twue, sisther 、はピノコの舌足らずの発音でしょう。実際に英語圏でも特定の音が発音できない人はいます。S を全て th にしてしまうのはよく知られていて、こういう発音をする事を lisp と言います。

QI seem to be tired.について

よく I seem tired.という文はI am tired.と置き換えられるという説明があると思います。これに関連して質問です。

I seem to be tired.という文がありますが、これもbe動詞に置き換えられるという説明ができるのでしょうか。I am to be tired.という言い方は実際にあるのでしょうか。

Aベストアンサー

すみません,ちょっと訂正します。
seem to 原形で「...するようだ」とは別に
seem (to be) C というのが存在します。
seem to be C は普通の seem to とは別に考えていいと思います。

このかっこつき to be は seem, appear などで用いられますが,
consider/believe/think O (to be) C などでも知られています。

このパターンが使える動詞は決まっていて,
be 動詞にはこのような用法はありません。

be to 原形で予定・義務などという構造があるというだけで,
be (to be) C などとは用いられません。

seem も be も SVC なので,置き換えできるが,
seem to be C という形で用いられる動詞は限られている。

Qbe used toの後の動詞って・・・

英語の授業の時間で
先生の言ったことが納得できません;
どなたか説明お願いします;

She isn't used to getting up early in the morning.

私は「to getting」→「to get」だと思うんです。
でも先生は『「to get」ではない』と説明したんです。
前置詞の後の動詞は「~ing」がつきますよね?
「to」は前置詞ですが、
このような場合の動詞は原形ではないのでしょうか??

あと、
もう1つ違う英文の説明で
おかしいなと思ったとこがあります。

下線部に注意して、文の意味を言いなさい。
Three years have passed since he came here.
(下線部は「have passed」です)

という問題で、
私は「彼がここに来て3年経ちます」だと思うんですが、
先生は「彼がここに来て3年経ちました」だと言っていました。

それに、これは現在完了の「継続」だと私は思うのですが、
先生は「完了」だと説明していました。
どちらが本当なのでしょうか??

もし先生の言っていることが間違っているのなら、
今度の授業で言うので、詳しい解説を教えてくれると
とても嬉しいです。

英語の授業の時間で
先生の言ったことが納得できません;
どなたか説明お願いします;

She isn't used to getting up early in the morning.

私は「to getting」→「to get」だと思うんです。
でも先生は『「to get」ではない』と説明したんです。
前置詞の後の動詞は「~ing」がつきますよね?
「to」は前置詞ですが、
このような場合の動詞は原形ではないのでしょうか??

あと、
もう1つ違う英文の説明で
おかしいなと思ったとこがあります。

下線部に注意して、文の意味を言いなさい。
Three ...続きを読む

Aベストアンサー

いずれも先生の言うことが正しいです。
(1) be used to の後ろには名詞が来ます。動詞を置きたいときは動名詞にしなくてはいけません。つまり、to は前置詞であって、 to不定詞ではありません。
I'm used to the life here.
同様の例に、look forward to などがあります。これも、
I'm looking forward to hearing from you.
のように to の後ろは名詞です。

(2) Three years have passed ... これは、「3年が経った」という“完了”の意味を表しています。“継続”というのは「ずっと~している」という意味ですから、「3年がずっと経っている」というのは意味をなしません。
なお、「3年が経ちました」と言っても、「3年が経ちます」と言っても日本語では意味の差はあまりなく、いずれも“完了”の意味です。

先生を信じて下さい。でも、先生の言うことを鵜呑みしないで疑問を持つのも悪いことではありません。是非、直接その先生に疑問をぶつけてみて下さい。

いずれも先生の言うことが正しいです。
(1) be used to の後ろには名詞が来ます。動詞を置きたいときは動名詞にしなくてはいけません。つまり、to は前置詞であって、 to不定詞ではありません。
I'm used to the life here.
同様の例に、look forward to などがあります。これも、
I'm looking forward to hearing from you.
のように to の後ろは名詞です。

(2) Three years have passed ... これは、「3年が経った」という“完了”の意味を表しています。“継続”というのは「ずっと~している」という意...続きを読む


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング

おすすめ情報