『彼からもらったもので一番気に入っているものは?』 『今まで行った場所で一番印象的なところは?』はどのように言えばいいでしょうか。
どんな構文を使えばよいか混乱してしまいます。

what do you like best of the things he gave you?

Which place is most impressive for you, of the places you've been to?

ofは『~の中で』のような使い方があったような、、

A 回答 (2件)

Out of everything that he gave you, what do you like the most?



Out of all the places that you have been to, what location impressed you the most?

質問内容とずれた話になりますが「場所」や「印象」と言う単語ですが個人的に英語にするには漠然としすぎていて分かり辛いです。もう少し具体的に例えば「旅をしてきたところで」「うまれてこの方見た風景で」など特定したり、印象も「素敵だと思ったところ」「感動したところ」「綺麗だと思ったところ」など方向性を持たせたほうが理解しやすいです。

Out of all the places that you have traveled to, what location moved you the most?
Out of every place you have seen in your life, what location or scenery impressed you as being the most beautiful?

など。
    • good
    • 0

1つ目はもう文法的には正しいですよ。

ただ、私の好みとしては、

 Which do you like the best of the things he has given you?

です。

2つ目は、最上級に"the"が必要です。

 Of all the places you've been to, which one is the most
 impressive to/for you?
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング