至急英訳をお願い致します!!
In more recent years,thousands of blacks gave their lives,not for their own personal benefit, but for the principle of equality in America and South Africa.Millions of young Americans went to wars in Europe,Vietnam, and Iraq,not Because they believed that America would directly benefit by their deaths,but because they believed that they were defending principles of democracy and freedom.
Many animals kill for food,for territory,or for their masters,but only humans will kill to defend concepts.It is as troubling that people will kill or die for invisible ideas and principles as it is scary to think that they will kill or die for human masters. However,the point to be noted is the great gap between Japan and America in these values.
When I was teaching college in America,a number of my American students simply refused to believe that Japanese people traditionally committed suicide in order to save face,to avoid dishonor,to protest their love or innocence.
"Surely they could just run away and start somewhere else. " "Those 47 samurai could have started a rebellion other better lovers,if they had just waited."American students found it hard to believe that people would die for such reasons,although Japanese understand such tragic situations all too well.
Conversely,some of my Japanese students simply refuse to believe that Americans would give their lives for the sake of an invisible principle,like bringing democracy to dictatorships.(This is not to claim that American wars do not have economic motivations,but rather that American soldiers will fight more readily "to defend democracy" than "to gain resources.")We encounter examples of such martyrs in reading Western history,and others in Western novels.In either case,many young Japanese find them unbelievable or incomprehensible.In fact,neither Japanese suicides nor Christian martyrs are unbelievable.The fact that they are difficult for another culture to comprehend only demonstrates the disparity of the two cultures' values and world-views.
When you die,if you revive from death,you are clearly the same person.But most bodies that die do not revive;rather they decay or burn.If your body dies and decays, and God creates a new "resurrected body "which resembles your original one,is the new body really you?
No,resurrection makes sense only if your mind or soul continues from your original body to your new body.So the Christian and Islamic teaching of resurrection requires belief in a soul apart from the body.
No.7ベストアンサー
- 回答日時:
続きです。
________
「間違いなく彼らは逃げ出してどこか別のところで新しく(人生または生活を)はじめたんだよ」「この47人のサムライ(=赤穂浪士)は、ただ待ってさえいれば、別のもっと良い愛すべき人のための反乱を起こせただろうに。」アメリカ人の学生はそんな理由で人々が死ぬなんて信じがたいと結論付けましたが、日本人はこうした悲劇的状況をすべてよく理解しています。
逆に、私の日本人の教え子のうちの何名かは、アメリカ人が目には見えない原則、例えば独裁国家に民主主義をもたらすといった原則の為に自らの命をささげるかもしれないということを全く信じません。(これはアメリカの戦争に経済的動機がないと言っているのではなく、アメリカの兵隊が「資源を得る」よりもずっと容易に「民主主義を守る」為に戦うという意味です。)西洋の歴史や小説を読む中で、私たちは多くのそうした殉教者の例に出会います。どちらの場合でも多くの日本人の若者は、自分たちには信じがたいとかまったく訳がわからないという答えになります。事実、日本の自殺者もキリスト教の殉教者どちらも信じがたいものなのです。彼らが別の文化を理解しがたいという事実は、二つの文化における価値観と世界観の不一致をただ表しているにすぎません。
あなたが死んでもしその死から復活したならば、あなたは間違いなく同じ人物です。しかし死にゆくほとんどの体は復活しません。それどころか腐ったり燃え尽きたりします。もしあなたの体が死んで朽ち、神が新たなもともとのあなたによく似た「復活した肉体」を作り出したならば、その新しい体は本当にあなた自身でしょうか?
いいえ、死からの復活とは、あなたの心や魂が元の体から新しい体へと受け継がれた場合にのみ意味を成すのです。したがってキリスト教とイスラム教の復活の教えは体から分離した魂を信じることを必要としています。
No.6
- 回答日時:
長いので2度に分けます。
_______
さらに近年、何千人もの黒人が、自分自身の利益の為ではなくアメリカやアフリカの平等原則の為に命をささげました。何百万という数のアメリカ人の若者がヨーロッパ、ベトナム、イラクでの戦争に行ったのです。自分たちの死によってアメリカが直接的利益を得られると思ったからではなく、自分たちが民主主義と自由の原則を守っているのだと思ったからです。
多くの動物は、食べる為や縄張り、自分たちのグループの長の為に殺戮を行いますが、人間だけは概念を守るために殺すのです。厄介なのは、人々が人間を(実質的に)支配する誰かの為に殺したり死んだりすると考えるのは恐ろしいので、目に見えない信念や観念の為に殺したり死んだりすることです。しかし注意すべき点は、こうした価値観における日米間の大きなギャップです。
私がアメリカの大学で教えていた時、アメリカ人の教え子の多くは、日本人が面目を保つ為やそしりをまぬがれる為、自分の愛や無実を主張する為に伝統的に自殺するとは全く信じませんでした。
No.4
- 回答日時:
#2です。
長いので、少しずつ訳して回答を送信しようとしたら、最初の部分二重に送信してしまいました。すみません。続きです。多くの動物は、食べ物のために、陣地のために、また主人のために戦うが、
人間だけは、概念をまもるために、戦う。人間が目に見えない考えや、
原則のために人を殺したり死んだりすることは、主人のために殺したり死んだりすることを恐れるのと同じくらい、やっかいなことである。しかし、ここで気をつけなければならない点は、これらの価値観に関する日本人とアメリカ人の大きな違いである。
No.3
- 回答日時:
もっと最近では数千人もの黒人が自分自身の利益のためでなく、アメリカや南アフリカでの平等の原則を守るために命の捧げた。
数百万の若いアメリカ人たちが戦争に行った、ヨーロッパやベトナムや、イラクに。かれらの死によってアメリカが直接的な利益を得るからではなく、平等と自由の原則を守るためだと信じて。
No.2
- 回答日時:
もっと最近では、数千人もの黒人が自分自身の利益のためでなく、アメリカや南アフリカで平等という原則をまもるために、命を捧げた。
数百万もの若いアメリカ人たちが、ヨーロッパやベトナムやシリアへ戦争に行った、なぜなら、彼らは、自分自身の死によって、アメリカが直接的に利益を得るだけではなく、彼らは、民主主義と自由の原則を守るためだと信じて。お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 大学受験 英作文の添削をお願いしたいです。 2 2022/08/19 20:37
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- TOEFL・TOEIC・英語検定 中学2年生です。 英検2級でこのライティングで何点くらい取れるでしょうか。(16満点) Some p 4 2022/04/01 17:38
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
"relationship between"
-
「とのことですが・・・」の訳し方
-
He has gone He is gone
-
動作動詞 become について
-
all of the と all the の違いは?
-
On the contrary とnevertheles...
-
英語の契約書について1文分か...
-
ホストファミリーに説明する「...
-
英語の問題です
-
英文の構造を教えてください。
-
『体の可動域が非常に狭くなっ...
-
not only but also について
-
「ますます人気になってきている」
-
この英文を訳してください!
-
100語自由英作添削をお願いいた...
-
英語
-
英文を日本語訳して下さい。
-
選択肢の問題
-
ふたりの関係性がとても好き 英...
-
副詞 just の位置
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「とのことですが・・・」の訳し方
-
He has gone He is gone
-
all of the と all the の違いは?
-
Employee have been parking in...
-
"relationship between"
-
any other とthe otherの区別
-
100語自由英作添削をお願いいた...
-
高校英語の問題です。次の問題...
-
副詞 just の位置
-
This will not be the case
-
some と some of the の違いは?
-
負担にならないとよいのですが...
-
契約書を送りますのでご確認く...
-
意味を教えてください
-
できるだけ直訳で英語の翻訳を...
-
「真ん中より少し後ろ」を英語で
-
not only but also について
-
英文の誤りを教えてください
-
この英文を訳してください
-
息子へのメッセージ・・・ 英...
おすすめ情報