アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

OK,so just a soup and salad for me.とあったのですがI will haveがfor meに変わったと言う事ですか?

A 回答 (3件)

意味的には寧ろ、


let me have の代用が for me
だと言うことが出来ます。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2017/05/30 14:59

口語で、「わかった、じゃ、私はスープとサラダだけで。


の様な感じです。(完璧に文として完成しているわけではありません。)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

有り難うございます!

お礼日時:2017/06/01 15:13

ん~回答者さんの解釈でもNo.1さんの解釈のどちらでもありそうではないかと。



代わったと言うかそのまま「私にはスープとサラダだけです」なのか「私はスープとサラダだけです」ぐらいの違いだと思うので英語では。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

勉強になります!

お礼日時:2017/05/31 00:27

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!