長文の最後の方だけです。

on the need to extend oil output cuts for a further nine months until March2018to rein in a global crude glut

A 回答 (1件)

決して揚げ足を取るつもりではありませんが、英語の文章を訳するのは「和訳」です。

その上で・・
「原油の協調減産を2018年3月までさらに9か月延長する必要性を巡り」です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

和訳の件含め教えて頂きありがとうございました。

お礼日時:2017/06/16 10:16

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング