アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

英語の質問です。

「その女の人は、よく自分の犬を撫でさせてくれる」

という文の英訳を教えてください!
主語はなんでもいいのですが、'なでさせてくれる'というフレーズをどう訳したらいいのか分かりません。
わたしのご近所さんの説明をしたいのですが…

どなたか解答よろしくお願いします…!m(_ _)m

A 回答 (5件)

That lady often lets me pet her dog.

    • good
    • 0

the lady always has my dick


stroke.

「~させる」これ使役
ここでは、hasを用いた
    • good
    • 0

That lady often allows me to pet her dog.

    • good
    • 1

That lady often pets my dog.

    • good
    • 1

That woman often makes my dog stroke.

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!